像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿

Fᵒʳᵗᵘⁿᵃᵗᵉˡʸ, ᴵ ˡᵒᵛᵉ ᵗᵒ ˡᵃᵘᵍʰ, ˡⁱᶠᵉ ⁱˢ ⁿᵒᵗ ˢᵒ ᵇᵃᵈ.
幸好我爱笑,生活才没那么糟糕。

像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿


ˢᵃˡᵗ ⁱˢ ᶠᵒʳ ˢᵉˡᶠ-ᵈⁱˢᶜⁱᵖˡⁱⁿᵉ, ˢʷᵉᵉᵗ ᶠᵒʳ ᵒᵗʰᵉʳˢ.
盐于律己,甜以待人。

像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿


ᴱⁿʲᵒʸ ᵒⁿᵉ ᵖᵉʳˢᵒⁿ'ˢ ˢᵃᶠᵉᵗʸ, ᵃⁿᵈ ˡᵒᵒᵏ ᶠᵒʳʷᵃʳᵈ ᵗᵒ ᵗʷᵒ ᵖᵉᵒᵖˡᵉ'ˢ ᵇᵘˢᵗˡᵉ.
享受一个人的安稳,又期待两个人的热闹。

像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿


ᴸᵒⁿᵍ ᵃᵘᵗᵘᵐⁿ ᵃⁿᵈ ʷⁱⁿᵗᵉʳ, ʸᵒᵘ ᵃⁿᵈ ᴵ ᵃʳᵉ ᵍᵒᵒᵈ.
秋冬冗长,你我皆好。

像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿


ᴵᵗ'ˢ ᵐᵒʳᵉ ᵖʳᵃᶜᵗⁱᶜᵃˡ ᵗᵒ ᵇᵉ ᵃˡᵒⁿᵉ ᵗʰᵃⁿ ᶜᵒˡᵈ ᵒʳ ʰᵒᵗ.
比起忽冷忽热还是独处让人踏实。

像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿


ᴸⁱᵏᵉ ᵗʰᵉ ᶜᵃᵗ ⁱⁿ ᵗʰᵉ ᵒˡᵈ ᵃˡˡᵉʸ, ᴵ ᵃᵐ ᶠʳᵉᵉ, ᵇᵘᵗ ᴵ ʰᵃᵛᵉ ⁿᵒ ʰᵒᵐᵉ.
像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿。

像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿


ᵀʰᵉʳᵉ ⁱˢ ᵐᵒʳᵉ ᵗᵒ ᶜᵒᵐᵉ.
于未来有更多期许。

像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿


ᴵ ˢᵗⁱˡˡ ˡⁱᵏᵉ ᵃ ᵖᵉʳˢᵒⁿ, ⁿᵒ ᵉˣᵖᵉᶜᵗᵃᵗⁱᵒⁿ, ⁿᵒ ᵈⁱˢᵃᵖᵖᵒⁱⁿᵗᵐᵉⁿᵗ.
我还是喜欢一个人,没期待,没失望。

像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿


ᵀʰᵉ ʷᵒʳˡᵈ ˢʰᵒᵘˡᵈⁿ'ᵗ ʰᵃᵛᵉ ᵈᵉˡⁱᵍʰᵗᵉᵈ ᵐᵉ ˢᵒ ᵐᵘᶜʰ,ᵇᵘᵗ ʸᵒᵘ'ʳᵉ ʰᵉʳᵉ.
人间本不该令我这么欣喜的,但是你来了。

像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿


ᴸᵒˢⁱⁿᵍ ᵗʰᵉ ᵈᵉˢⁱʳᵉ ᵗᵒ ˢʰᵃʳᵉ ⁱˢ ᵗʰᵉ ᵇᵉᵍⁱⁿⁿⁱⁿᵍ ᵒᶠ ᵗʰᵉ ᵉⁿᵈ.
失去分享的欲望,便是散场的开始。

像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿


ᵂᵉ ᵃʳᵉ ᵇᵒʳⁿ ᵇʳᵒᵏᵉⁿ ᵃⁿᵈ ᵐᵉⁿᵈᵉᵈ ᵇʸ ˡⁱᵛⁱⁿᵍ.
我们生而破碎,用活着来缝缝补补。

像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿


ᴰᵉˢⁱʳᵉ ˢʰᵒᵘˡᵈ ᵇᵉ ˡⁱᵏᵉ ᵃ ʷⁱˡᵈ ʰᵒʳˢᵉ, ᵇᵘᵗ ᴵ ʲᵘˢᵗ ʷᵃⁿᵗ ʸᵒᵘ.
欲望本该像野马,可我只想要你。

像旧巷子里的猫,我很自由,但没有归宿


分享到:


相關文章: