強調一點,部編教材兒化音注音方式變了

“一會兒”的“兒”字上面為什麼沒有注音(圖一)?“一會兒”的“兒”在這裡讀兒化音。部編教材對兒化音注音的規則,就是“兒”字不注音,前一個字的音節後增加“r”。如,“一會兒”中注音就是“yi huir”。教學中要提示學生在讀的時候自然兒化,避免讀成兩個音節。

強調一點,部編教材兒化音注音方式變了

兒化後的字音仍是一個音節,但帶有兒化韻的音通常由兩個漢字來書寫,例如水管兒(guǎnr)、老頭兒(tóur),少數的兒化韻體現在一個字裡,例如照片(piānr)。

注音方式的這種改變,是為了幫助學生讀好兒化音,與兒歌中的“話兒”注音為“huà ér”(圖一)要區分,《歡迎臺灣小朋友》是一首兒歌,除了有韻腳“an”,還有朗讀的節奏。如果讀成兒化音,就喪失了兒歌的韻律和美感。兒歌中“船兒”注音“chuán ér”(圖二)加以區分。

強調一點,部編教材兒化音注音方式變了
強調一點,部編教材兒化音注音方式變了

實際的兒化韻認讀中,兒化音與其前面的音節是連在一起發音的,不宜分解開來讀(即不可把後面的“兒”字單獨、清晰地讀出)。但在詩歌散文 等抒情類文體中,有時為了押韻的需要,可單獨發兒化韻的音,如“樹葉兒,月牙兒”。教學的時候要引導學生按照課文的注音進行朗讀,不必講規則,而是讓學生在大量積累的過程中逐漸體會到兒化的使用範圍。

強調一點,部編教材兒化音注音方式變了


分享到:


相關文章: