電視劇取名特點:同質化明顯,“網感”與“正劇範”各執一端

如果說海報是影視劇的門面,片名即應是點睛之筆,而當前不少國產影視劇的“眼睛”則顯得有些千篇一律,《紳探》《鐵探》分不清楚,《扶搖》《招搖》有何關聯?探索頻頻“撞名”背後的命名規律以及找到影響命名的原因,或許能從另一角度為當前國產電視劇的現狀給出些許觀點。


電視劇取名特點:同質化明顯,“網感”與“正劇範”各執一端


命名指南:“網感”與“正劇範”各執一端,同質明顯

從已公佈的待播劇來看,無論是三大平臺還是五大電視臺,片名從兩個字到十幾個字,一眼望去,看似百花爭豔,仔細瞧去,似乎每個類型的“花”都長得差不多。

結合近幾年各個類型劇中的代表作,輿情官總結出這些類型劇常見的命名方式。其中,以青春劇和古裝劇方式較為多元,只是看似多元的外表,似乎也並不能隱藏趨於單一的內核。

國產類型劇常見命名一覽表:

電視劇取名特點:同質化明顯,“網感”與“正劇範”各執一端


(輿情官整理)

總的來說,國產劇命名呈現“網感”與“正劇範”涇渭分明的兩端。以青春劇為代表的劇作類型,直白口語化,從片名即可管窺人物關係、故事走向、甜虐等級;以古裝劇為主的詩化氾濫,片名與內容大多無甚關係,只求詩意,不求深意。而不管兩端如何背向而行,實際上都發源於“簡單粗暴”的國產劇命名,兩端之間則“撞名”現象頻發,同質化嚴重。

實際上,國產劇命名同質化現象並非當下才愈演愈烈,以2017年為界,呈現出階段性命名趨向。

2012-2017年國產電視劇(類型劇)片名高頻關鍵詞

5大劇名關鍵詞

傳奇、幸福、青春、愛情、英雄

都市劇5大常用字眼

我、愛、你、女、人

傳奇劇5大常用字眼

大、天、花、風、龍

鄉村劇5大常用字眼

村、鄉、山、花、女

(輿情官整理自UC頭條數據)

據統計顯示,2012-2017年國產電視劇片名中的高頻關鍵詞是“傳奇”“幸福”“青春”“愛情”和“英雄”,而近兩年,國產劇命名中傳奇驟減、格局收緊,青春大多細膩而美好,職場奮鬥又有正能量,明顯朝著“小而美”的方向走。

值得注意的是,2017年相繼推出不少爆款網劇,尤以青春劇和懸疑劇為盛,而之後懸疑劇數量與質量均算不上達標,青春劇則數量暴增,內容大多圍繞著同學間微妙的情感換湯不換藥,片方基於各方因素只能不斷壓縮片名有限的發揮空間。

趨利避線、創意不足

or心態保守?

市場風聲與政策導向,是影視劇行業的“晴雨表”,也可以說是片方命名時的風向標,只是在對待市場與政策這兩個因素上,片方的應對方式顯然明顯不同。

主動趨利:蹭熱度,“偽系列”越來越多

即將上映的《下一站:前任》疑似打著“前任”系列的招牌進行營銷,引來《前任》系列電影官微的嚴正聲明,但似乎也只是“隔靴搔癢”,並未對對方造成實質性的威脅,倒是幫對方又增加了些熱度。


電視劇取名特點:同質化明顯,“網感”與“正劇範”各執一端


更有如於正般“蹭”自個兒熱度的。《延禧攻略》火了之後,於媽順勢將《馴夫記》改為《盛唐攻略》,其實兩部劇在內容上並沒有什麼聯繫。倪妮新劇更名為《三生三世宸汐緣》,而真正與《三生三世十里桃花》構成關聯續集的是《三生三世枕上書》,《宸汐緣》是導演與出品方二次聯手的作品,出於“品牌化管理”(延續爆款)目的,命名也隨之系列化。


電視劇取名特點:同質化明顯,“網感”與“正劇範”各執一端



再往前,徐崢的“囧途”系列,其實是蹭了第一部《人在囧途》熱度,雙方打了五年官司,2018年4月被判賠償對方500萬的侵權費,但是和幾億的利潤比起來,實在是杯水車薪,而且這動輒幾年的維權之路,也常常讓維權方得不償失。所以,即使有可能惹上官司,在利益面前蹭熱度的操作也會只增不減。

被動避線:政策趨緊,心態保守求安全

隨著政策趨緊,一些光片名就不合標準的劇集(如《東宮》、《獨孤皇后》)相繼下架,創意求新與保守求全之間,不少製作方都默契地選擇了後者。而最保守的安全範圍,無疑是隨大流,大家都在用的片名才是最安全的片名。

於是乎,青春劇的片名圍繞“青春”、“時光”、“愛”等關鍵字眼造短句,近兩年青春劇片名一覽表儼然大型造情話現場;古裝劇只要非輕喜類,體現古風,或是莊嚴感即可,大男/女主戲乾脆就以“人物+傳/傳奇”的通用公式。公式單一,關鍵詞可供選擇的不多,排列組合出來的片名也就很難豐富起來。

類型劇數量如此多,而片方只能在有限的模版中適當增減(替換)文字,頻頻“撞名”也就不足為奇了。


電視劇取名特點:同質化明顯,“網感”與“正劇範”各執一端



值得注意的是,命名保守的同時,一系列改名風波也暴露出在市場與政策紅線之間的片方們更加如履薄冰。僅以2019待播劇為例,《白髮王妃》改為《白髮》,《大明皇妃-孫若微傳》改為《大明風華》,《帝王業》改為《江山故人》,《盛唐攻略》改為《大唐女兒行》,《慾望都市》改為《渴望生活》,《巨匠》改為《築夢奇緣》,《資深少女的初戀》改為《資深少女的幸福生活》,等等。


電視劇取名特點:同質化明顯,“網感”與“正劇範”各執一端



不難看出,古裝劇的改名趨向呈現去掉帶有宮鬥、權謀的字眼,現代劇則更加直白化、正面向。只是改名的劇目幾乎都以規避為主,而創意較少。像《白髮王妃》直接砍成《白髮》,與劇集明顯不搭,《巨匠》似乎是嫌觀眾不能直接猜出建築行業,改成《築夢奇緣》瘋狂明示。

片名落在安全區的同時,原本就不多的意蘊又減少了幾分。


電視劇取名特點:同質化明顯,“網感”與“正劇範”各執一端



和海報一樣,片名同質指向的是內容的同質。海報、片名、內容,都是影視劇製作中必不可少的重要環節,然而在各個環節都呈現出極其一致的傾向,是創意缺位的表徵,也是誠意不足的體現,這或許也是當前中國電視精品稀缺的映照。


分享到:


相關文章: