5-1.
I found something so reliable and someone so caring, and it’s allowed me to go into my deep soul and remember how caring the Lord was.
我找到了那麼可靠的東西,找到了那麼體貼的人,讓我進入了自己的靈魂深處,讓我記起上帝是多麼關心我。
5-2.
But Mackinnon’s dog is one of hundreds that Scots insist have suddenly been compelled to throw themselves off the gothic stone structure since the 1950s.
但是蘇格蘭人堅持認為,自1950年代以來,數百條狗突然受到驅使,從這座哥特式石橋上跳下去,麥金農的狗也是其中之一。
5-3.
Residents of Dumbarton, which is northwest of Glasgow, began calling Overtoun, a century-old bridge that stretches across a 50-foot gorge, the “dog suicide bridge.”
位於格拉斯哥西北部的敦巴頓市的居民,把這條橫跨50英尺峽谷上的百年老橋奧弗頓稱為“狗自殺橋”。
5-4.
Some say there are rational explanations involving the terrain and scents of mammals in the gorge that may drive the dogs into a frenzy.
一些人提供了一些理性的解釋,涉及到峽谷的地形,還有峽谷中的哺乳動物的氣味可能讓狗陷入瘋狂。
5-5.
Scotland is kind of a place where there is a lot of the supernatural, and it is very common in people’s lives.
蘇格蘭是一個有很多超自然現象的地方,這在人們的生活中很常見。
蘇格蘭敦巴頓有一座橋,據說已經有幾百只狗莫名其妙的從橋上跳下,這座“鬼橋”究竟擁有什麼魔力使這些經過的狗奮不顧身地從橋上跳下去,至今是個未解之謎,有興趣的可以去網上搜索相關的文章看看。
閱讀更多 好學者 的文章