網文國外火不火?《遮天》拉出來瞅瞅,我兒王騰有大帝之姿?

<head>/<head><body>

網文國外火不火?《遮天》拉出來瞅瞅,我兒王騰有大帝之姿?

說到《遮天》大家最熟悉的可能就是“九龍拉棺”當時僅僅是這四個字便讓我自行腦補出了浩瀚的星空,厚重的故事,隨後便心甘情願的入坑了。

其後葉凡歷險禁地,習得源術,鬥聖地世家,戰太古生物,重組天庭,輾轉四方得際遇和挑戰,功力激增,最後以力證道,成就天帝果位,率天庭舉教成仙,更是讓我心潮澎湃。

加上姬紫月、安妙依等紅顏的生死不渝之情,龐博等人的兄弟情義,更是讓一眾《遮天》讀者感同身受。

荒天帝、狠人大帝一個個大帝的故事更是動人心腸。

網文國外火不火?《遮天》拉出來瞅瞅,我兒王騰有大帝之姿?

不過最讓我記憶深刻的有兩句

一句是“來世,信則有,不信則無,歲月悠悠,世間終會出現兩朵相同的花,千百年的回眸,一花凋零,一花綻放,是否為同一朵,任後人去想去說。”

另一句是“我兒王騰有大帝之姿”

網文國外火不火?《遮天》拉出來瞅瞅,我兒王騰有大帝之姿?

在gravity tales上連載的英文版《遮天》(Shrouding the Heavens)

英文簡介

In the icy-cold and pitch-black depths of the universe, nine titanic dragon corpses were pulling an ancient bronze coffin that seemed to have existed forever.

This was the extremely shocking scene that a space probe caught within the empty void.

Nine dragons pulling a coffin; had they returned to the ancient past, or had they arrived at the other side of the universe?

A vast immortal world of heroes: monstrous, gruesome, and endlessly mysterious. Blood boiling over like an erupting volcano, passion surging as strong as a vast ocean, desire as great as an endless abyss...

Step onto the heavenly road, walk the melodic path, and with the snap of a finger, shroud the heavens.

中文簡介

冰冷與黑暗並存的宇宙深處,九具龐大的龍屍拉著一口青銅古棺,亙古長存。

這是太空探測器在枯寂的宇宙中捕捉到的一幅極其震撼的畫面。

九龍拉棺,究竟是回到了上古,還是來到了星空的彼岸?

一個浩大的仙俠世界,光怪陸離,神秘無盡。熱血似火山沸騰,激情若瀚海洶湧,慾望如深淵無止境……

登天路,踏歌行,彈指遮天。

老外翻譯的英文簡介中規中矩,基本是直譯的,沒毛病。

網文國外火不火?《遮天》拉出來瞅瞅,我兒王騰有大帝之姿?

不過因為不知名的某些原因,《遮天》已經停更了一年多了。

下面一眾老外紛紛留言

I've been wondering what happend to the translator it's like he fell from the darn world all of a sudden and after making that good promise no less Q.Q

Hope we hear soon from Translator-san again.

翻譯怎麼啦?好像他突然從這個骯髒的世界消失了,而且是在承諾依然會登陸QQ之後。希望我們能再見到翻譯。

This is such a good novel, and it does not deserve this kind of treatment :(

This was basically editing & posting the previously translated chapters at lightning pace (easy / no skill), but then translating needed chapters at an extremely slow pace.

I understand that real life is unpredictable, but when you disappear this long without an update that literally takes seconds to write and post, it becomes disheartening.

This novel deserves a good translator.

這本小說很好,但不該這麼翻譯……

這本小說值得一個好翻譯去做。

I'm on 180 and I was wondering why it was posted 4 months ago if its 7chapters/week but then I see that this was posted 4 months ago as well

我都看到180章了,為啥他不更新了?藍瘦香菇啊!

網文國外火不火?《遮天》拉出來瞅瞅,我兒王騰有大帝之姿?

在這裡希望東哥的《遮天》能找到好翻譯,好好地給歪果仁展現一下修仙的魅力。

各位老爺們,關注,評論,收藏,點贊走一波哦!

我很懶,只找符合我口味的書

《盤龍》《惡魔法則》《斗羅大陸》《神墓》《鬥破蒼穹》《召喚萬歲》《雪中悍刀行》《放開那個女巫》《我有一座恐怖屋》……

辰東的書你最喜歡哪本呢 (單選)
0人
0%
遮天
0人
0%
神墓
0人
0%
完美世界
0人
0%
長生界
0人
0%
聖墟
0人
0%
不死不滅
0人
0%
都喜歡
<button>投票/<button>
/<body>


分享到:


相關文章: