越南人講的越南話和中國話有聯繫嗎?有什麼依據?

不如無情


越南曾在古代使用中國語言,而且還用了很久。

後來越南人的語言發生了微妙變化,成為了越南語,但還有很多人會講漢語。

要說淵源,我們的語言他們一直在用,只是將漢字變成了拼音文,再之後新的通用越南語是被早前外國人加以改進的產物,是一種極具西洋風格的語言。等他們有了屬於自己的語言之後,也沒有真正意義上摒棄中文。

因為中文實在博大精深,讓人不容忽視。

他們依舊愛著中文,到目前為止,也就是二十一世紀,很多越南人都會中文,並且說的很好。




阿偉說電影


不同,越南語屬高棉語系,而在中國不用講壯族苗族瑤族和他們不同,就客家、粵語、白話、閩潮語、桂柳話、也和它們不同的;但中國的京族和他們相同。


嚴中藝


越南語兩千年來深受漢文化影響,跟日本和朝鮮半島類似,都有大量古漢語詞,也有大量古漢語單音詞和越南語單音詞重新組成的『漢越詞』,但是越南語的底層是高棉語,越南語跟臨近的壯傣語幾乎沒有同源詞,語感上跟漢語,壯傣語也差別很大,現在一般歸入南亞語系孟高棉語族。


小卜冒葫蘆絲課堂


越南話類似於廣西話,很多音類似,依據就是很多廣西人在沒有聽過越南話的前提下可以聽懂一些越南話。


龍角大將軍


中國歷史有記載的附屬國


分享到:


相關文章: