“巨嬰”用日語怎麼說?

2019日語檯曆+電子日曆能力考查分通道

“巨嬰”一詞,字面意思是體型巨大嬰兒,實際指的是心智依然停留在嬰兒階段的成年人。在如今的社會這似乎是一種普遍現象。

“巨婴”用日语怎么说?

首先,“巨”在日語中讀作「きょ」,常用詞有「巨大(きょだい)」。“嬰”在日語中讀作「えい」,常用詞有「嬰児(えいじ)」。所以,“巨嬰” 這個可以用日語讀成「きょえい」,或者直譯成「巨大な嬰児」。不過由於日本並沒有上述提到的文化背景,所以這樣的日語只是簡單的中式日語翻譯。

那麼日語中我們都是怎麼形容巨嬰的呢?

1

自己中心(じこちゅうしん)

一切以自我為中心考慮,不顧他人的感受。沒有同理心。

用例:

相手(あいて)の立場(たちば)に立(た)って物事(ものごと)を考(かんが)えることができない人であり、自己中心的な性格(せいかく)の人(ひと)であると言(い)えます。/不會站在對方的角度思考問題的人是巨嬰。

自己中心は幼児期(ようじき)の心理特性(しんりとくせい)で、自分(じぶん)を基準(きじゅん)にして世界(せかい)を解釈(かいしゃく)する。 自分(じぶん)を客観視(きゃっかんし)することや、自分(じぶん)とは異(い)なる価値観(かちかん)があることを理解(りかい)するのは困難(こんなん)である。/自我中心是幼兒時期的心理特徵,以自己為基礎解釋世界。難以客觀地看待自己、以及解決與自己不同的價值觀。

“巨婴”用日语怎么说?

2

甘い(あまい) 幼稚(ようち)

這兩個詞都是用來形容幼稚、不成熟。「甘い」更加口語化、「幼稚」這樣的漢字詞在日語中都是偏書面、生硬的表達。

用例:

君(きみ)の考(かんが)えは甘(あま)いな。/你的想法真不成熟。

生(い)きていれば、非常(ひじょう)に精神的(せいしんてき)に幼稚(ようち)な人と出會(であ)うことがあります。/人生在世,總會遇到巨嬰。

“巨婴”用日语怎么说?

3

精神年齢(せいしんねんれい)が低(ひく)い

我們常說的心理年齡在日語中就是「精神年齢」。

用例:

「年齢(ねんれい)」には3種類(しゅるい)あります。「実年齢(じつねんれい)」、「肉體年齢(にくたいねんれい)」、そして「精神年齢(せいしんねんれい)」です。/“年齡”有3種,“實際年齡”、“身體年齡”和“實際年齡”。

いつまでも少年(しょうねん)のような男性(だんせい)というと聞(き)こえがいいですが、精神年齢(せいしんねんれい)が低(ひく)い男性(だんせい)というとマイナスなイメージがあります。/一個男性到什麼時候被說像少年一樣都是件好事,但被說心理年齡小卻會給人不好的印象。

“巨婴”用日语怎么说?

4

獨立(どくりつ)しない、自立(じりつ)しない

由於獨特的社會和教育背景,巨嬰無法在生活、情感、經濟等方面獨立,也不太具備獨立思考的能力。

用例:

「自立(じりつ)」とは、「経済的(けいざいてき)自立」と「精神的(せいしんてき)自立」二つに分けられる。/“獨立”可以分為“經濟獨立”和“精神獨立”。

私の彼氏(かれし)は、まだ親(おや)に頼(たよ)ったりして、獨立(どくりつ)しないでいるのよ、別(わか)れるべきかな?/我的男朋友是巨嬰,該不該分手啊?

“巨婴”用日语怎么说?

5

非理性(ひりせい) 感情(かんじょう)をコントロールできない

成熟的一大特徵是通過理性的思考判斷,剋制甚至化解本能的情緒。

用例:

感情(かんじょう)がコントロールできない人は自(みずか)ら不幸(ふこう)になっている。/不能控制情緒的人會讓自己變得不幸。

非理性的(ひりせいてき)な人は予想外(よそうがい)のことが起(お)きると、感情(かんじょう)をコントロールできなくなり、過激(かげき)な行動(こうどう)に出(で)て、社會(しゃかい)に災難(さいなん)をもたらす。/突發事件發生時,巨嬰會無法控制自己的情緒,做出過激行為,並給社會帶來災難。

“巨婴”用日语怎么说?
“巨婴”用日语怎么说?

其實在日語中還有一個詞叫做「巨大児(きょだいじ)」。字面意思看起來和我們的“巨嬰”一樣,但實際上是一個醫學名詞,指的是出生即超過4000g、有肉眼可見的畸形嬰兒。

“巨婴”用日语怎么说?

一個是醫學臨床上的生理畸形,一個是社會環境中的心理畸形。大家學會了嗎?

後臺回覆【晚安】送你一個特別推送

- END -

能力考N1/N2高分突破精講課程來啦!

全程直播 明天正式開課!

你還在猶豫什麼?

報名方式

熱門文章:日本人氣愛豆公開對女生顏值的接受度,網友:男人都是大豬蹄子!|日本一強姦犯被判無罪,原因竟是“期間女子曾數次發出過聲音”...這次網友真的怒了!|霓虹金髮起“全日本蠢貨大賞”引數萬網友圍觀,看完第一個我就笑噴了!

“巨婴”用日语怎么说?


分享到:


相關文章: