提示:點擊↑ 上方"小芳老師"免費關注哦
大年初一,守歲了嗎?是窩在家裡看春晚呢?還是約上親朋好友一起出去嗨?有沒有想過“過年”“守歲”“除夕”這一系列的詞用英語怎麼說呢?今天就帶大家瞭解下哦!
過年
過年習俗以除舊佈新、迎禧接福、拜神祭祖、祈求豐年為主要內容,年節起源於由上古時代歲首祈年祭祀活動。在中國的大多數地區把大年三十交新歲稱為過年,大年初一是新年。過年是一年的最後一天,表示舊一年將過去,新一年將到來。
過年:celebrate Spring Festival/Chinese New Year
go home for Spring Festival / Chinese New Year
回家過年
跨年
“跨年”按照我們中文的理解一般指元旦前一天,不少地區均有於元旦前日舉行迎接新年的活動,近年來流行於此時進行節日倒數,以慶祝新的一年的來臨,用跨這個字就有很強的畫面感,中國人都能理解。但是,如果跟老外說跨年“cross the year”,他們可能很難理解,覺得有些怪怪的。
英語中的“cross-year”表示“跨年度”,後面一般會接名詞,表示時間跨度很久,所以外國人可能會產生歧義。比如: a cross-year research program;cross-year constructions
那麼,怎麼用英語說跨年呢?
1.celebrate the New Year
Where are you celebrating the new year?
你要去哪裡跨年?
2.celebrate the arrival of the New Year
What do you want to do to celebrate the arrival of the New Year?
你跨年夜想做什麼?
3.New Year countdown
The new year countdown has started.
跨年倒計時開始了。
除夕
除夕,又稱大年夜、除夜、歲除、大晦日,是農曆一年最後一天的晚上,即春節前一天晚。在這一天,人們會準備辭舊迎新,晚上吃團圓飯,豐盛的年菜擺滿一桌,闔家團聚,圍坐桌旁,共吃團圓飯,心頭的充實感真是難以言喻。
除夕:Chinese/ New Year's Eve
相關表達:
年夜飯:the dinner on new year's eve
年糕:nian-gao; rise cake; New Year cake
團圓飯:family reunion dinner
餃子:jiao-zi; dumplings; Chinese meat ravioli
守歲
守歲是中國民間在除夕的習俗,又稱照虛耗、熬年、熬夜。就是在舊年的最後一天夜裡不睡覺,熬夜迎接新一年到來的習俗,也叫除夕守歲,俗名"熬年"。除夕夜你打算怎麼守歲呢?是準備看春晚還是約小夥伴一起出去玩呢?
守歲:Staying up Late
stay up:不睡覺,熬夜
We stayed up till midnight.
我們一直熬到半夜。
與“過年”相關的表達:
年畫:new year paintings
春聯:spring festival couplets
燈籠:lantern
爆竹:firecrackers
紅包:red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)
燈會:exhibit of lanterns
燈謎 riddles written on lanterns
戲曲 traditional opera
雜耍 variety show
你還知道哪些有關的英語表達呢?歡迎留言分享哦!
合集收藏
語音單詞:美音發音視頻教程 &英音發音視頻教程&單詞3500
新聞英語:VOA標準&VOA慢速& BBC新聞 &18BBC地道英語
歌曲TED: 聽歌學英語& TED合集&18年歌曲合集&19年歌單
美文故事: 雙語美文30篇&有聲雙語48篇&聽名著學英語
名字外教:男生版&女生版&搞笑版&命運版&外教課合集
閱讀更多 小芳老師 的文章