将错就错?“说客,坐骑”修改读音何以进“正典”?

最近有网友发现,新版的现代汉语词典中,原来的说(shui)客现在改成说(shuo)客了!原来的一骑(ji)红尘妃子笑现在要读成变成一骑qi红尘妃子笑,坐骑ji也要读成坐骑qi了。

将错就错?“说客,坐骑”修改读音何以进“正典”?

对于很多网友来说,原来在中学阶段就被反复纠正的错误读音,现在竟然被堂而皇之的收入了最权威的普通话词典,实在让他们感到既拗口又困惑。

其实一直以来普通话的读音就在被不断的审定修订。这审音正音是一味的从众,“将错就错”,还是要保持其传承和权威?我们继续。

将错就错?“说客,坐骑”修改读音何以进“正典”?

语言它分三个方面:语汇、语法和语音。语汇的变化是最小的,基本上不变的,指的这个词的意思。语法就是组合规则,也是有规律的。而语音的变化非常大,如果有录音机把孔子的话录下来,我们基本上都听不懂。很多东西都是约定俗成的。

将错就错?“说客,坐骑”修改读音何以进“正典”?

国家语委对这个变化做了一些规范,是应该做的。但是要谨慎不能乱改,要统不能乱统。比如宁姓的宁字,读人名是四声,你现在改成二声我们听着就不舒服了。再比如说却证据确zuo凿这种,确实我们在念书的时候老师反复强调过的,现在你也确zao凿了,当初的学霸很受伤。比如六lu安,安徽人都习惯了,你改成六liu安,就失去了原来的韵味。

将错就错?“说客,坐骑”修改读音何以进“正典”?

还有一个值得探讨的,就是古诗文中的读音要不要改。举例说明:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰chui,但是现在据说小学的老师已经念衰shuai了,我孩子回来给我念shuai衰,我说你这不对,他说我们老师就说读shuai衰。还有远上寒山石径xia斜,白云生处有人家,现在给念xie了。我觉得古诗词应该是保留它的原来的东西比较好。

将错就错?“说客,坐骑”修改读音何以进“正典”?

顺便捎带几句,词义随着时代的发展意思发生变化也是很正常的。比如空穴来风,它本意是指有一个空洞,来了风有声响,它并非是没有根据的。现在指新闻报道有来源,并非没根据。这个变化大家已经这样接受了,也就约定俗成了。

将错就错?“说客,坐骑”修改读音何以进“正典”?

正音要坚持三个标准。一个是简便,因为语言是交流的,如果你不利于交流的话,那么就这就起不到它的作用了;第二个是精确。表达的很精准也是很重要的;第三个是美好,听上去很舒服。比如远上寒山石径斜这个斜读xia就比较好。

将错就错?“说客,坐骑”修改读音何以进“正典”?

对待这类字,考试要宽松不要苛刻。特别是高考,不要考那些变动的东西。特别是变化的当中这个有歧义的语音不要考,即使读错一个字又怎么样呢?不要成为冷笑话。高考的时候的应该考真正的语文,比如语汇,语法,运用等,而不是纠结于有歧义的读音。

我们也是希望每个人都能够爱护自己的语言文字,也学好语文,认认真真说好每一个字,毕竟我们的语言文字是世界上最好的文字。


分享到:


相關文章: