《青溪》王維
言入黃花川,每逐青溪水。
隨山將萬轉,趣途無百里。
聲喧亂石中,色靜深松裡。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。
我心素已閒,清川澹如此。
請留磐石上,垂釣將已矣。
![憶點文字丨人間最美是唐詩(十一)](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
註釋:
- 青溪:沮水支流,在今天的陝西省勉縣東面。
- 言:發語詞,無實義。
- 黃花川:在今天陝西省鳳縣東北,似與青溪相通。
- 趣:通“趨”,指快步前行。
- 菱荇:指菱角和荇菜,都是水生植物。
- 葭葦:即蘆葦,又名蒹葭。
- 盤石:通“磐石”,指大石頭。
- 將已矣:就此罷了,這裡指以此終老
![憶點文字丨人間最美是唐詩(十一)](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
直譯:
我每次進入黃花川,都要追逐著青溪水前行。隨著山勢轉過千道萬道彎,其實才急行了不到百里而已。亂石當中,水聲喧鬧,深密的松林裡卻景色幽靜,只見菱角和荇菜隨波盪漾,蘆葦倒映在水中。我的心境向來悠閒,而清澈的溪水又是如此恬淡,還是就留在這溪邊磐石之上,就此垂釣終老吧。
賞析:
這是一首隱逸之詩,應當作於張九齡罷相以後,因為由此開始,王維在政治上趨向退縮無為,少年時的宏圖壯志日益消磨,詩中的歸隱之意也逐漸濃厚。詩明寫遊溪,其實暗有所指,“隨山將萬轉,趣途無百里”,是說自己在宦途中歷經種種坎坷,但卻並沒有什麼成就和進步,於是才萌生退隱之心。“聲喧亂石中”,仍接上以言俗塵之煩擾,但隨即“色靜深松裡”,周邊的環境,更主要是詩人的內心,卻逐漸變得平和起來。以此平和之心,驅策其雙眼,再看景緻,便只有恬靜和澄澈,菱、荇隨波盪漾,蘆葦倒映水中……
閱讀更多 憶點文字 的文章