「冬雷看書」伊恩·麥克尤恩《最初的愛情,最後的儀式》

「冬雷看书」伊恩·麦克尤恩《最初的爱情,最后的仪式》​首先說下這不是一本言情小說,它是一本純文學的短篇小說集。作者伊恩麥克尤恩是歷年來的諾貝爾文學獎的熱門人選。短篇小說集當中我最喜歡的就是這一本了。餘華為這本書寫序,蘇童,格非,張悅然三人都大力推薦。我們先來看下餘華怎麼說的【麥克尤恩的八個短篇一口氣讀完了。我經常讀到好書,可是讓我如此喜歡的書已經很久沒有讀到了。麥克尤恩在中國少為人知是不正常的,我相信他很快會引起中國讀者的喜愛,我願意為此而努力。】可以說這本書是我寫作的指南,我也非常想學習伊恩麥克尤恩的敘事和那種冷靜細膩。這本書的翻譯是潘帕,雖然沒有為眾人所知,但是我敢打保證他懂文字。好的文章是有韻律的,而他很顯然掌握了這一點。張悅然就說【據說譯者是個隱世的才子,偶有興致,翻譯些自己喜歡的文字,謝謝他。】很多時候我看翻譯家的翻譯我都非常氣憤,文理不通,氣韻不佳,一篇文章看得人磕磕絆絆,了無興致。順便也說下幾個我看過的好翻譯家:范曄翻譯的《百年孤獨》,王道乾翻譯的《情人》,柳鳴久翻譯的《梅里美小說精華》,袁筱一翻譯的《非洲人》,李文俊翻譯的《逃離》。


分享到:


相關文章: