冷眼視事 如湯消雪

冷眼視事 如湯消雪

[原文]

權貴龍驤,英雄虎戰,以冷眼視之,如蟻聚羶,如蠅競血;是非蜂起,得失蝟興,以冷情當之,如冶化金,如湯消雪。

[註解]

龍驤:驤,昂首飛騰,龍鑲指氣概威武。

蝟:刺蝟,全身長嘴硬刺,嘴尖,遇敵毛刺勃起。


冷眼視事 如湯消雪


[譯文]

有權勢的達官顯貴,表現出飛龍般威武氣慨;英雄好漢,像猛虎般的打鬥決勝,這種種情形如果用冷眼旁觀,就如同螞蟻被羶腥味道引誘在一起,像蒼蠅為爭食血腥聚集在一起,看起來令人感到萬分噁心。是非宛如群蜂飛起一般紛亂,得失宛如刺蝟豎起的毛刺一樣密集,這種情景如果用冷靜頭腦來觀察,就如同金屬熔化注入模型自然冷卻,又如同雪花碰到熱湯立刻會融化。

[禪解]

有一僧客問臨濟門下四庵主中的桐峰庵主:“如果在這裡遇見一隻老虎,你怎麼辦?”庵主即裝虎而吼,僧人見之做出一副嚇破了膽的樣子,庵主呵呵大笑。僧人大喝“你這老賊”也許是他從庵主的大笑中窺見了直截了當的禪鋒吧!庵主對他講:“你現在打算怎樣處置老僧哪?”僧人作罷。庵主的大笑,雖不乏禪味,但也沒什麼創舉。而最後一句簡直是敗筆。這庵主墮了個虎頭蛇見的文字問答之中。就算庵主與僧容都對笑一番,作罷也無法自救。雪竇和尚的評語極為中肯:“不可以說不佳,不過這二人喜歡故弄玄虛,有掩耳盜鈴之嫌。”

先賢智慧知識,只供閱讀和參考。


分享到:


相關文章: