拼音白學了?o的發音南北方竟然不一樣!南北之爭這次輪到拼音界

拼音白學了?o的發音南北方竟然不一樣!南北之爭這次輪到拼音界

提問:拼音O到底讀“噢”還是“窩”?

拼音白學了?o的發音南北方竟然不一樣!南北之爭這次輪到拼音界

車友“狗蛋他爹”: “兩位主持人,請問個發音的問題,拼音裡的O到底發什麼音?歐?還是窩?我跟兒子說讀窩,但是老師說讀歐……”

拼音白學了?o的發音南北方竟然不一樣!南北之爭這次輪到拼音界

同時,微信平臺的車友們紛紛發表看法……

拼音白學了?o的發音南北方竟然不一樣!南北之爭這次輪到拼音界

為此,987私家車廣播的辦公室炸開了鍋!這居然也存在南北差異……南方的朋友紛紛認為讀“哦”北方的朋友表示肯定念“窩”

拼音白學了?o的發音南北方竟然不一樣!南北之爭這次輪到拼音界

北方人:特屋窩=拖

南方人:特屋哦=拖


北方人:特屋哦你不彆扭嗎?

南方人:特屋窩你不奇怪嗎?

真相是什麼?(這是一個曲折的過程)

現在小編將查到的內容分享給所有糾結的爸媽們

拼音白學了?o的發音南北方竟然不一樣!南北之爭這次輪到拼音界

首先…為什麼會把字母o讀成[wo]的情況?

小編認為,原因出在漢語拼音方案上。在漢語拼音方案的韻母表裡,字母“o”給出的注音例字是“喔”。而現在的字典中,“喔”字的注音就是“wo”。這是造成誤讀的重點!

拼音白學了?o的發音南北方竟然不一樣!南北之爭這次輪到拼音界

拼音白學了?o的發音南北方竟然不一樣!南北之爭這次輪到拼音界

漢語拼音方案在說明字母讀音時,還使用了注音字母。即在字母“o”下面給出的注音字母是“ㄛ”,這個字母的讀音是[o],而非[wo]。

拼音白學了?o的發音南北方竟然不一樣!南北之爭這次輪到拼音界

緊接著…為什麼會出現錯亂呢?都是“喔”這個字的讀音搗的鬼!(這是一個歷史演變的過程……)

拼音白學了?o的發音南北方竟然不一樣!南北之爭這次輪到拼音界

拼音白學了?o的發音南北方竟然不一樣!南北之爭這次輪到拼音界

☆ 商務印書館1957版的四角號碼字典中,“喔”的注音就是:(oㄛ哦陰平),只有這一個讀音。

1958年2月11日,第一屆全國人民代表大會第五次會議批准頒佈《漢語拼音方案》,方案中明確,O讀“喔,ㄛ”。

1978年第一版《現代漢語詞典》裡“喔”的讀音被變更成兩個:[o]和[wo],“喔”字莫名其妙的變成了一個多音字,可讀[o],也可讀[wo]。從那個時候開始,看著這張卡片長大的80後,就開始把拼音字母o讀作[wo]。

1985年,國家語委、國家教委(現教育部)和廣電部(現廣電總局)聯合發佈《普通話異讀詞審音表》為標誌。從這個審音表中明確規定:“喔wō(統讀)”。自此“喔”字正式失去了[o]音。

是不是有點兒懵?不怕!專業人士來解答~往下看↓↓↓

福州市鼓樓第二中心小學的陳曉春老師講解:

這是“歷史遺留問題”了…正確的讀法應該是O而不是WO。後者是從北方方言演變而來的讀音。比如說,我們在拼讀“播”這個字時,正確的拼讀過程應當是播哦播,而不是是播窩播。

老師們在教學中,也有一個順口溜,來幫助小朋友更快地記住讀音:

張大嘴巴啊啊啊

攏圓嘴巴哦哦哦

(唸的時候對著鏡子看口型哦~)

拼音白學了?o的發音南北方竟然不一樣!南北之爭這次輪到拼音界

最終確定!小編在中華人民共和國教育部的官方網站找到了這個文件: 1982年8月17日國家標準局、中國文字改革委員會聯合發出的國標[1982]339號文件《漢語拼音字母名稱讀音對照表》第381頁中,明確提出:漢語拼音“o”對應的國際音標為[o]。

拼音白學了?o的發音南北方竟然不一樣!南北之爭這次輪到拼音界

所以~各位爸媽們別糾結了O這個拼音,就是讀“哦”

拼音白學了?o的發音南北方竟然不一樣!南北之爭這次輪到拼音界


綜合:新浪教育、網絡


分享到:


相關文章: