提问:拼音O到底读“噢”还是“窝”?
车友“狗蛋他爹”: “两位主持人,请问个发音的问题,拼音里的O到底发什么音?欧?还是窝?我跟儿子说读窝,但是老师说读欧……”
同时,微信平台的车友们纷纷发表看法……
为此,987私家车广播的办公室炸开了锅!这居然也存在南北差异……南方的朋友纷纷认为读“哦”北方的朋友表示肯定念“窝”
北方人:特屋窝=拖
南方人:特屋哦=拖
北方人:特屋哦你不别扭吗?
南方人:特屋窝你不奇怪吗?
真相是什么?(这是一个曲折的过程)
现在小编将查到的内容分享给所有纠结的爸妈们
首先…为什么会把字母o读成[wo]的情况?
小编认为,原因出在汉语拼音方案上。在汉语拼音方案的韵母表里,字母“o”给出的注音例字是“喔”。而现在的字典中,“喔”字的注音就是“wo”。这是造成误读的重点!
汉语拼音方案在说明字母读音时,还使用了注音字母。即在字母“o”下面给出的注音字母是“ㄛ”,这个字母的读音是[o],而非[wo]。
紧接着…为什么会出现错乱呢?都是“喔”这个字的读音捣的鬼!(这是一个历史演变的过程……)
☆ 商务印书馆1957版的四角号码字典中,“喔”的注音就是:(oㄛ哦阴平),只有这一个读音。
☆ 1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议批准颁布《汉语拼音方案》,方案中明确,O读“喔,ㄛ”。
☆ 1978年第一版《现代汉语词典》里“喔”的读音被变更成两个:[o]和[wo],“喔”字莫名其妙的变成了一个多音字,可读[o],也可读[wo]。从那个时候开始,看着这张卡片长大的80后,就开始把拼音字母o读作[wo]。
☆ 1985年,国家语委、国家教委(现教育部)和广电部(现广电总局)联合发布《普通话异读词审音表》为标志。从这个审音表中明确规定:“喔wō(统读)”。自此“喔”字正式失去了[o]音。
是不是有点儿懵?不怕!专业人士来解答~往下看↓↓↓
福州市鼓楼第二中心小学的陈晓春老师讲解:
这是“历史遗留问题”了…正确的读法应该是O而不是WO。后者是从北方方言演变而来的读音。比如说,我们在拼读“播”这个字时,正确的拼读过程应当是播哦播,而不是是播窝播。
老师们在教学中,也有一个顺口溜,来帮助小朋友更快地记住读音:
张大嘴巴啊啊啊
拢圆嘴巴哦哦哦
(念的时候对着镜子看口型哦~)
最终确定!小编在中华人民共和国教育部的官方网站找到了这个文件: 1982年8月17日国家标准局、中国文字改革委员会联合发出的国标[1982]339号文件《汉语拼音字母名称读音对照表》第381页中,明确提出:汉语拼音“o”对应的国际音标为[o]。
所以~各位爸妈们别纠结了O这个拼音,就是读“哦”
综合:新浪教育、网络
閱讀更多 987私家車廣播 的文章