洛陽話:賅沮

 

洛陽話,好說不好寫,大部分土語字典上未收錄,這就留下很大遺憾。只能憑藉發音去尋找那個意思的替代字。比如這個“賅沮”就夠難為人了,琢磨研究好幾天,感覺“賅沮”符合該倒黴但還有遺憾、同情的味道。

洛陽人說:賅沮我倒黴......是剛遇上不開心的事兒後的遺憾或自我惋惜。難道這一家兒賅沮倒黴?這是鄰居之間的惋惜。賅沮他家倒黴.......這是有過積的怨恨,以前兩家有矛盾,對人家出現災害後的自樂、幸災樂禍,洛陽人叫:看笑話兒,不地道。

賅gai有奇賅(奇侅。不尋常)的意思,解釋:【廣韻】古哀切【集韻】柯開切,音該。贍也。【玉篇】奇也,非常也。亦作侅。賅通"該"。具備,擁有。

沮 jǔ【釋義】①(神色)頹廢:沮喪。②沮喪,灰心失望。是以為善者勸,為不善者沮,上下一心,三軍同力。――《荀子·強國》,後一句是不是與當今“網絡噴子”狀態很像----為不善者沮。

家庭或個人攤上了這些倒黴不愉快的事兒,比如:同年丈夫病逝、兒子車禍,塌天啦,這就太不尋常,太奇賅啦。喪夫傷子這個殘局以後可怎麼過呀,人的心態必然沮喪,灰心失望。

我使用:該居,該遽等同音詞分析,都不太適合洛陽人說這句單詞的意思,沒有“賅沮”定義清晰。哪位老師如有獨到見解,請指教,咱商榷,不合適我還可修改。


分享到:


相關文章: