文化逆輸出系列:肥宅快樂水的說法終於傳到了日本……

文化逆输出系列:肥宅快乐水的说法终于传到了日本……

御宅族(OTAKU)一詞最早來源於日本,由此衍生出了宅男、宅女、死宅等帶有自嘲的稱號。

更因為,常年宅在家的人通常不愛運動,致使發胖,故“死肥宅”這種調侃說法在國內也應運而生。

文化逆输出系列:肥宅快乐水的说法终于传到了日本……

最近,宅宅們又發明了一組新詞“肥宅快樂”系列。

即,當你宅在家時,使用這些東西能感到無比的歡樂,同時這些東西使用過多還會使你發胖,完全符合死肥宅的標準……

文化逆输出系列:肥宅快乐水的说法终于传到了日本……

可口可樂?不不,那叫肥宅快樂水。

樂事薯片?nono,那是肥宅快樂事。

肯德基全家桶?肥宅快樂桶瞭解下。

文化逆输出系列:肥宅快乐水的说法终于传到了日本……

甚至衍生出了肥宅快樂餅——披薩;肥宅快樂雞——炸雞;肥宅快樂茶——奶茶;以及肥宅快樂獸——貓等等。

文化逆输出系列:肥宅快乐水的说法终于传到了日本……

你不得不承認,哪怕知道肥宅快樂水這些飲料或食物對身體沒啥好處,看動畫玩遊戲的時候,還是想大喝一口冰闊樂……

文化逆输出系列:肥宅快乐水的说法终于传到了日本……

5月19日-5月20日這兩天,上海大型漫展comic up順利結束,一批從日本遠道而來參展的同人作者們,就這麼將肥宅快樂水的說辭帶回了日本。

其中最有名的當屬西位輝實老師。擔任過《JOJO》、《迴轉企鵝罐》、《蟲師》等作品的人設、作畫監督的他,回國後在社交網站上高興的說:“中國御宅族們將披薩叫做肥宅快樂餅,真是妙。”

文化逆输出系列:肥宅快乐水的说法终于传到了日本……

“對對,可樂也被叫做肥宅快樂水。”

文化逆输出系列:肥宅快乐水的说法终于传到了日本……

而後與他互動的網友淡定掏出全系列:“肥宅快樂系列,太有趣了wwww”

文化逆输出系列:肥宅快乐水的说法终于传到了日本……

總覺得中日宅宅們在奇怪的方面達成了共識呢(捂臉)。真是微妙的逆輸出啊……

文化逆输出系列:肥宅快乐水的说法终于传到了日本……


分享到:


相關文章: