「Cheers」只有乾杯的意思嗎?

小夥伴們,美劇裡常常會聽到人們祝酒時會說一聲“Cheers",大概相當於漢語中的"乾杯",其實,除了"乾杯",cheers還有其他的意思!

“Cheers”只有乾杯的意思嗎?

e.g.

——Here's your ticket.

——Cheers!

譯:

——這是您的票。

——謝謝

Cheers 英[tʃɪəz] 美[tʃɪrz]

cheers英式英語中使用頻率很高,在日常生活中可以非正式的表達感謝再見的意思,相當於thank yougoodbye

e.g. Nice talking to you. Cheers!

譯:很高興和你談話。再見

如果小夥伴們到英國旅行或遊學,可以仔細體會一下cheers的豐富用法。以上就是今天的內容,歡迎相互交流與學習!


分享到:


相關文章: