古代客套話這麼富有詩意,卻被我們丟掉了……

古代客套话这么富有诗意,却被我们丢掉了……

初次見面說“久仰”,

分別重逢說“久違”。

徵求意見說“指教”,

求人原諒說“海涵”。

求人幫忙說“勞駕”,

求人方便說“借光”。

麻煩別人說“打擾”,

向人祝賀說“恭喜”。

古代客套话这么富有诗意,却被我们丢掉了……

請人看稿稱“閱示”,

請人改稿說“斧正”。

求人解答用“請問”,

請人指點用“賜教”。

託人辦事用“拜託”,

贊人見解用“高見”。

看望別人用“拜訪”,

賓客來至用“光臨”。

古代客套话这么富有诗意,却被我们丢掉了……

送客出門說“慢走”,

與客道別說“再來”。

陪伴朋友用“奉陪”,

中途先走用“失陪”。

等候客人用“恭候”,

請人勿送叫“留步”。

歡迎購買叫“光顧”,

歸還原主叫“奉還”。

古代客套话这么富有诗意,却被我们丢掉了……

對方來信叫“惠書”,

老人年齡叫“高壽”。

自稱禮輕稱“薄禮”,

不受饋贈說“返璧”。

被人幫助說“謝謝”,

對方家庭叫“府上”。

自己家庭叫“寒舍”,

對方父親叫“令尊”。

古代客套话这么富有诗意,却被我们丢掉了……

對方母親叫“令堂”,

問道年齡叫“貴庚”。

問道姓啥叫“貴姓”,

問道職務叫“稱謂”。

問道姓名叫“大名”,

對方男孩稱“公子”。

對方女孩稱“令嬡”,

對方妻子稱“夫人”。

古代客套话这么富有诗意,却被我们丢掉了……
古代客套话这么富有诗意,却被我们丢掉了……

轉自微信公眾號:共產黨員(ID:gcdyweixin)、讀史,圖片出處不詳,僅作分享之用,文章及插圖版權屬於原作者。如果分享內容侵犯您的版權或者所標來源非第一原創,請聯繫小編微信:NanjingTravel,我們會及時審核處理。

古代客套话这么富有诗意,却被我们丢掉了……


分享到:


相關文章: