(本文由小青蛙看電影原創:xqwkdy)
這兩天網上引爆了一則消息:“《中華小當家》抄襲《花千骨》”,
我剛開始只當是標題黨,看看玩兒,笑笑就過去了。
可是真當是開玩笑的找來最新連載更新的《中華小當家·極!》來看,
在最新更新的23話中,
發現戲劇化的一幕來了,
還真是挺像的——
粗看一下,
覺得造型上很像。
可是仔細一對比,
發現不僅僅是造型比較像而已了,
連衣裝的穿搭上,再細一點,甚至衣服的褶皺,女主角佩戴的項鍊,
甚至劍身的紋理,劍的長度都相差無幾,,,
而且背景也都是山水畫,
這真的不是照著描的嗎?
這一次連我都開始懷疑了。
有沒有可能是《花千骨》抄襲《中華小當家》呢?
這估計是不太可能了,
因為《花千骨》是2015年上映的,
而《中華小當家·極!》連載的漫畫是2017年底才開始出版的。
《中華小當家·極!》是小川悅司1995年至1999年連載於日本週刊少年Magazine的《中華小當家》的漫畫作品時隔20年的續篇。
讓人心酸的是,這部童年記憶的《中華小當家》20年沒有更新了,
一更新就爆出抄襲《花千骨》的消息,
這是日漫藥丸了麼???
真是好懷念那個在家裡看《中華小當家》的日子,
那個開創了不發光不是好料理的小當家。
看的時候滿心的以為這是國漫,
長大以後才發現都是騙人的!
原來中華小當家是日本的。。。
中國的菜變成日本的小當家,
中國的熊貓變成美國的功夫熊貓,
中國的花木蘭變成美國的花木蘭,
據說《三體》也要變成美國的了
……
雖然這些故事的核心和定義都來自於中國,
中華上下五千年的歷史,從來不缺乏好故事。
只是在我們口口相傳,依靠相聲評書皮影人戲曲這些藝術形式來表達的時候,
已經被搶先一部用電影或者動漫的方式,換湯不換藥的成為了別人的藝術。
就像是《中華小當家·極》一樣,
就像是仍然抄著我們《花千骨》的造型,甚至連動作,衣著,細節全部抄了個遍,
但是換成他們善於講故事的媒介——動漫,
就又變成了他們自己的東西。
抄襲的消息一直都不斷,
我們有的時候甚至都擔心,
每一部影視作品熱映之時都爆出來抄襲,
那麼是不是抄襲會變成一種炒作方式?
對,你沒有理解錯。
我就是這個意思,
被爆出來抄襲《花千骨》可能不是一個偶然,
而是一個必然,是一個宣傳的爆發點。
前期已經因為《中華小當家》不是中國的,
讓很多國人包括我,對這部作品產生了不可避免的距離感,
這次更新之後,故意的找了一部中國很紅的影視作品,
差不多的抄下來,然後安排發散消息的媒體來炒熱它,
弄得天下皆知。
這樣就增強了與中國影視作品的距離,
讓我們心裡想:
“哎呀,有什麼了不起的,還不是抄襲我們的!”
這樣的自我降低可能是一種很高的藝術,
我們雖然嗤之以鼻,但是卻不自覺增強了對這部作品的關注,
藉助20年前《中華小當家》製造的熱點,
加上這次的抄襲風波,
再度讓《中華小當家·極》走上風口浪尖。
不過這也從一個方面反應了日漫確實在下降,
連這波宣傳,都採取的“負面營銷”,實在是一個“殺雞取卵”的舉措,
如果不是水平的下降,
大可以依據真刀真槍好看的劇情和人設,
(像《一人之下》,《狐妖小紅娘》,《鎮魂街》那樣的吸引觀眾,)
而不是製造這一波空穴來風的消息來博取關注。
當然,這一波還只是純屬個人猜測,
如有冒犯之處,歡迎指正。
閱讀更多 小青蛙看電影 的文章