耐撕分享|日本男童節文化起源

學習文稿如下:

Every year on May 5th the people of Japan celebrate a holiday that honorsthe young boys across the country, and is known as Kodomo no Hi.

每年的5月5日,日本人會為全國的男童慶祝節日,這個節日叫做子供の日。

Which means Children's day in English.

英語中的意思是兒童節。

And in some cases referred to as Boys' Day.

在某些情況下又稱為男童節。

It is the companion holiday to Girls Day which is celebrated on March 3rdthat honors young girls.

在3月3日慶祝的女童節,是與男童節相對應的一個節日。

Though the emphasis is on the boys. Koromo no Hi can be celebrated by allchildren.

雖然重點是在男孩子。但是男童節可以被所有的孩子慶祝。

It is the final day in a series of holidays known as Golden Week, whichbegins with Showa Day on April 29th and continues with Constitution Dayand Greenery Day, leading up to Boy's Day on May 5th.

這是黃金週的一系列假期的最後一天,黃金週從4月29日的昭和日,之後是憲法日和綠化日,最後是5月5日的男童節。

The history of Boys' Day goes back to the Heian period, over 1000 years agowhen the holiday was called Tango no Sekku, meaning "Double Fifth" andwas set on the fifth day of the fifth month of the ancient Chinese lunarcalendar.

男童節的歷史可以追溯到1000多年前的平安時代,當時這個節日叫做端午の節句,意思是"雙五",是中國農曆五月初五。

Traditionally it marked the start of the rainy season in Asia.

傳統上它標誌著亞洲雨季的開始。

The people of the Heian period borrowed some traditions from the ChineseDragon Boat Festival held on the same day, but elements of Japaneseculture were included.

平安時代的人們借用了中國端午節的一些傳統,在同一天慶祝端午節,但又加了一些日本文化元素。

The legend of Kintaro was adopted as a model image for young boys to lookup to and become.

金太郎的傳說中的金太郎,成為男孩之們仰望並想成為的榜樣。

Kintaro was a young boy who was immensely strong from birth who grewup deep in the mountain forests and battled and defeated monsters anddemons and could tame wild animals, including a giant carp.

金太郎是一個年輕的男孩,從出生時就非常強壯,在山林深處長大,戰鬥並擊敗怪物和惡魔,並能馴服野生動物,包括巨型鯉魚。

Kintaro would grow up to become a samurai and was one of the fourguardians of the legendary Master Raiko.

金太郎長大成為武士,成為了賴光四天王之一。

Families raised flags above their homes of Carp fish, called Koi in Japanese.

日本家庭在家上方掛起鯉魚旗,日語中叫鯉。

耐撕分享|日本男童節文化起源

Carp were chosen because of the legend of Kintaro, but also because of anancient legend in which a carp that can swim up a waterfall will transforminto a dragon.

選鯉魚旗,也是因為金太郎的傳說,還因為在古老的傳說中,一條能夠游上瀑布的鯉魚將變成龍。

The flags called Koi Nobori represents the members of the family living inthat house.

名為鯉幟的旗幟代表住在那棟房子的家庭成員。

The top flag is black, for the father who leads the family, followed by a redone for the mother.

頂部的旗子是黑色的,代表領導家庭的父親,然後是紅色的,代表母親。

Abluefishcomesnextforthefirstbornsonofthefamilywithotherflagsforyoungersiblingsfollowing.

接下來,一隻藍色的鯉魚,代表這個家庭的第一個出生的兒子,其他的小旗子則是為了接下去的弟弟而設。

Familiespresenttheiryoungboysthegiftofareplicasamuraihelmet,calledaKabuto.

日本家庭會送給男孩子們武士頭盔的複製品,名叫兜。

Itsmeanttosymbolizethefamily'swishfortheirsontogrowuphealthy,andtobecomestrongandpowerfulmensomeday.

它象徵著家人希望兒子健康成長,並有朝一日成為強壯有力的人。

Just like Kintaro.

就像金太郎那樣。

In 1948 the government of Japan set the holiday to the western Calendardate of March 5th and officially changed the name from Tango no Sekka toKodomo No Hi, as a holiday for all children which allowed them to showgratitude towards mothers for giving them the gift of life.

1948年3月5日開始,日本政府將假期改成西曆的,正式將端午の節句改為子供の日作為所有孩子的節日,讓他們對母親表示感謝,感謝母親們給了他們生命。

It's a wonderful holiday and tradition that celebrates the importance of sonsin a household and shows the importance of young boys growing up intomen, and it gives those boys the opportunity to show appreciation to theirfamilies in return.

這是一個美好的假期和傳統,慶祝兒子在家庭中的重要性,並顯示男孩長大成人的重要性,這節日給了這些男孩機會,向他們的家人表示感謝。

So the next time you see a Koi Nobori, Kabuto or Kintaro, you canunderstand the specialmeaningsbehindtheseimportantJapaneseculturalsymbols, andthedaydedicatedtothem.

所以下次你看到一個鯉魚旗,武士頭盔或者金太郎的時候,你就可以理解這些重要的日本文化符號背後的特殊含義,以及他們代表的那個日子。

耐撕分享|日本男童節文化起源


分享到:


相關文章: