讓孩子打開書本,千萬別說「open book」!

媽媽們讓孩子打開書本,可千萬別說“open book”!

讓孩子打開書本,千萬別說“open book”!

“open book”直譯過來是打開書,但其實是用來形容一個人非常率真沒有心機,容易看透,就像一本攤開的書。所以正解是一目瞭然的事物;易於瞭解的人。

【例句】

I have no secrets. My life is an open book.

我沒有什麼秘密,我的生活人盡皆知。

那麼打開書本,應該怎麼說呢?

Open the book.

打開書本。

Open your book.

打開你的書本

Close your book!

合上你的書本。

讓孩子打開書本,千萬別說“open book”!

open都有哪些用法?

open 做動詞

打開

open the door 開門

open a shop 開一家店

open your mind 打開心胸;開闊思維

開始,啟動

open an account (在銀行)開戶

open the meeting 開始會議

The Olympic Games open tomorrow. 奧運會明天開幕

The film opens next week. 電影下週上映

open 做形容詞

開放的,公開的

Our offices are open from 9 a.m. to 5 p.m. 我們的辦公室從9點開放至5點。

The library is open to all. 這個圖書館對所有人開放。

懸而未決的;尚未決定的

The job is still open. 這個職位依然空缺。

an open question 一個尚未解決的問題

坦誠的

Please be open with me.請你敞開了對我講吧。(be open with sb 坦率直言)

She has an open, trusting nature. 她天性坦誠,對人信賴。

Open短語

in the open 公開;露天;在戶外

The scandal is now out in the open. 這個醜事浮出水面了。

open up (口頭語)開門;開闢(新市場,新前景等等)

open country≠開放的國家,而是指“空曠地區; 原野(沒有房子沒有樹木光禿禿的)”

open-and-shut (一開一關)極簡單的,一目瞭然的


分享到:


相關文章: