「和老外说英语」“单身狗”还在说“single dog”?这是不对的!

Hello!

「和老外说英语」“单身狗”还在说“single dog”?这是不对的!

几年前

人们形容某个人单身

都会说

单身贵族

不知道从什么时候开始

单身开始和结下了不解之缘

“单身狗”这样的词开始被大众接受

并成为一种相互调侃的称呼

你知道“单身狗”用英语怎么说吗?

01

single dog

单身狗

单身狗最直译的翻译是“single dog”

但英文里是没有这种说法的

而且在他们眼里这像是在骂人

所以单身狗是绝对不可以翻译成

“single dog”

要形容“单身”,外国人更常用

以下这些词

02

single

[ˈsɪŋɡəl]

单身

单身最常用的表达应该就是single

这个单词可以形容所有的单身狗

不含褒义或是贬义的表述单身这种状态

[例]:I am single.(我是单身。)

03

bachelor

[ˈbætʃəlɚ, ˈbætʃlɚ]

单身汉

单身的另一种表达是"bachelor"

但这个词只能用来形容男生

即:单身汉

这个词还有另一个意思“学位”

比如:Bachelor’s degree(学士学位)

[例]:I am a bachelor.(我是单身汉)

04

bachelorette

[ˌbætʃələ'ret]

单身女

如果要形容单身的女性

你需要用到“bachelorette”这个单词

它是一个中性词

指从未结过婚的单身女性

[例]:I am a bachelorette.

(我是单身。)

05

available

[əˈveləbəl]

A:Are you available this Friday?

(A:你这周五有空吗)

B:Yes, I have some free time this Friday.

(B:是的,我这周五有空。)

available在这里是"有空的"的意思

但available在很多情况下还表示

单身并且想要开始新的一段恋情

[例]:I am available.(我是单身。)

I'm single but available.

(我单身但会考虑脱单。)

明天就是七夕节了

「和老外说英语」“单身狗”还在说“single dog”?这是不对的!


分享到:


相關文章: