要不是因爲你,誰想一大早起牀努力

要不是因為你,誰想一大早起床努力

關於愛的表達有很多:

夏目漱石的“今晚月色很美”

王小波的“你好哇,李銀河”

杜蕾斯的“要不是因為你,誰想一大早起床努力”

……

但有時千言萬語還沒有一個詞表達的準確

比如下面這些

緣分

【漢語】

“我為什麼偏偏遇到你呢?”

戀の予感

【日語】

“第一次見到你的時候,我就知道我們註定相愛”

Flechazo

【西班牙語】

“第一眼看見你,我就覺得被某種柔軟的東西射中了心臟,我對你一見鍾情”

Mamihlapinatapei

【亞格漢語】

“我們第一次約會太害羞而不敢說話,但在下一秒可能心裡就放開了”

Kilig

【他加祿語】

“見到你時,腦子裡都是你,我感覺整個世界天旋地轉”

Manabamáte

【拉帕努伊語】

“我們墜入愛河,想你的時候,發現自己竟然連食慾都沒有了”

Mo Chuisle Mo Chroí

【蓋爾語】

“你早已化成我的血液在我身體裡流淌,早已成為我跳動心臟”

Merak

【塞爾維亞語】

感覺你就是我的整個宇宙。

Dor

【羅馬尼亞語】

“哪怕多等你一會兒,都會忍不住想你”

Ψιθύρισμα

【希臘語】

“和你經過那片小樹林時,我聽到風吹葉子的聲音,它們好像在跟我說悄悄話”

Gezelltgheid

【荷蘭語】

“和你在一起時,感到溫暖和愜意。”

Geborgenheit

【德語】

和你在一起才會有的安全感。


分享到:


相關文章: