大家都知道
cake是蛋糕的意思
ice是冰
但是
『Icing on the cake』
真的不是蛋糕上的冰
嚶
學英語真的好難!
我們的外教小哥哥Justin
第一次說這個短語的時候
當時場面極其尷尬
Icing on the cake
錦上添花
Collins字典的解釋
例句:Oh, wow! A tank full of gas in my new car. That's icing on the cake!
哇!我的新車裡油箱是滿的,簡直是錦上添花!
ice是“冰”
但icing意思卻是“糖霜”
所以
如果直譯的話
Icing on the cake
是“蛋糕上的糖霜”
蛋糕本身已經很美味了
再加上甜甜的糖霜
就是“錦上添花”啦
▼▼▼
如果大家喜歡本期文章
請點右上角的轉發
將我們我的文章轉發至朋友圈
推薦給喜歡英語的朋友
閱讀更多 英語口語精華微課堂 的文章