兵家之祖的十二把軟刀子

文王問太公曰:“文伐之法奈何?” (周文王問姜太公說:“怎樣用和平的方法攻擊?”)

太公曰:“凡文伐有十二節:(太公說:“和平的攻擊方法共有十二種:)

“一曰,因其所喜,以順其志,彼將生驕,必有奸事。苟能因之,必能去之。(一是,依其喜好,順其意志,就會滋生他的驕氣,必然生出奸邪之事。如能因勢利導,必能將其除掉。)

“二曰,親其所愛,以分其威。一人兩心,其中必衰;廷無忠臣,社稷必危。(二是,拉其寵臣,消其威力。人有二心,中氣必衰;朝無忠臣,國家必危。)

“三曰,陰賂左右,得情甚深,身內情外,國將生害。(三是,暗賄左右,深化感情,身居廟堂之上而裡通外國,國家就將發生禍害。)

“四曰,輔其淫樂,以廣其志,厚賂珠玉,娛以美人。卑辭委聽,順命而合,彼將不爭,奸節乃定。(四是,助其淫樂,擴其惡趣,用大量珠玉賄賂他,提供美女取悅他。言辭卑下,曲意聽話,順從命令,一味迎合,這樣他就不同我爭鬥,陷於腐化墮落不可自撥。)

“五曰,嚴其忠臣,而薄其賂,稽留其使,勿聽其事。亟為置代,遺以誠事,親而信之,其君將複合之。苟能嚴之,國乃可謀;(五是,佯敬忠臣,贈以小禮,當其出使時,拖延他的任務,不聽他的意見。極力促使敵國改派使者,然後再真正解決問題,表示親近和信任,敵國君主將再次恢復與我國的關係。如果能夠這樣做,敵國可以謀取了。)

“六曰,收其內,間其外,才臣外相,敵國內侵,國鮮不亡。(六是,對內收買,對外離間,使其有才能的大臣幫助外國,外國又侵入,這樣他們自己的國家很少有不滅亡的。)

“七曰,欲錮其心,必厚賂之;收其左右忠愛,陰示以利;令之輕業,而蓄積空虛。(七是,要控制敵心腹,必須送大禮;收買敵之忠臣愛卿,暗中搞利益輸送;使敵國忽視發展生產,造成國力空虛。)

“八曰,賂以重寶,因與之謀,謀而利之,利之必信,是謂重親;重親之積,必為我用,有國而外,其地大敗。(八是,用貴重的財寶賄賂,乘機與敵同謀別國,使其獲利,它得到利益後必然信任我們,與我們建立親密關係,關係越親密,敵國就必然會被我利用,他自己有國而被外國利用,必遭慘敗。)

“九曰,尊之以名,無難其身;示以大勢,從之必信;致其大尊,先為之榮,微飾聖人,國乃大偷。(九是,用名號尊崇他,不讓他為難;告訴他天下大勢如此,使其自信順從他就是天下大勢;把他捧上至高無上的地位,先浮誇他的光榮,再巧言他為聖人,這樣他必然會狂妄自大而荒廢政事了。)

“十曰,下之必信,以得其情;承意應事,如與同生;既以得之,乃微收之;時及將至,若天喪之;(十是,假意卑下以取其信任,進而獲其內情;順承他的意圖辦事,就象同胞兄弟。獲得他的信任之後,就慢慢收網。一旦時機成熟,敵國的滅亡就象上天要滅亡它一樣自然。)

“十一曰,塞之以道。人臣無不重貴與富,惡死與咎,陰示大尊,而微輸重寶,收其豪傑。內積甚厚,而外為乏。陰納智士,使圖其計。納勇士,使高其氣。富貴甚足,而常有繁滋,徒黨已具,是謂塞之。有國而塞, 安能有國?(十一是,堵塞信息渠道。凡是臣民沒有不愛好富貴,厭惡死亡和災禍的,暗中許諾尊貴的地位,秘密贈送大量財寶,收買敵國權貴。自己國內積蓄充實,但外表卻裝貧困。暗中收納敵國的智謀之士,制定我方謀略;收羅敵國勇士,以提高我方的士氣。得到大富大貴,而且還不斷增長,敵國的權貴、智士就轉而成為我國的黨徒,為我們說話。這就叫閉塞敵國君主耳目。雖然擁有國家,但已被閉目塞聽,還怎麼能擁有國家呢?)

“十二曰,養其亂臣以迷之,進美女淫聲以惑之,遺良犬馬以勞之,時與大勢以誘之,上察而與天下圖之。(十二是,培養奸臣,以迷亂其君主的心智;進獻美女淫樂,以迷惑其君主的意志;送優良犬馬使其沉溺聲色,以疲憊其身體;經常報其形勢大好來誘騙他,以使其高枕無憂。然後觀察有利的時機,而與天下人共謀奪取他的國家。)

“十二節備,乃成武事。所謂上察天,下察地,徵已見,乃伐之。”(以上十二種方法正確運用之後,就可以採取軍事行動了。這就是所謂上察天時,下察地利,有利徵兆顯現,就可以討伐了。)

[此文《六韜》一小節。《四庫全書總目提要》斷定,《六韜》為後人偽託姜尚之名而作,成書時間大致為隋唐。郭鐵成 試譯文]

兵家之祖的十二把軟刀子


分享到:


相關文章: