黃家駒逝世25周年「海闊天空」最初無人認同原名竟然是……

黃家駒逝世25週年“海闊天空”最初無人認同原名竟然是……

華語樂壇傳奇人物黃家駒25年前離世,從高臺跌下一刻,彷彿同時帶走樂隊超越的靈魂。不過25年後的今日,超越的音樂仍然影響著整個樂壇,整代人,甚至被視為一種集體精神,每當有人唱起"今天我...",不論身處何地,感覺也特別同聲同氣。

"我不想做開路先鋒,我只是將心聲,感覺大聲唱出來。" -----黃家駒

樂隊除了自1988年走紅,一直被視作"粵語搖滾先鋒",在除了出現前,香港的搖滾樂壇還是以英文歌創作為主,而超越由1984年創作“永遠等待”開始,漸漸轉型並堅持以廣東話創作搖滾歌曲音樂人梁翹柏早年接受港臺訪問時憶述:"最初樂隊在香港被認定為無前途,後來有部分日本樂隊開始在香港受歡迎,香港唱片公司覺得樂隊有發展空間,就開始去培養一批樂隊,當時好多製作人,例如劉以達就同我一樣的人講要做中文歌,因為這樣先有前途。最諷刺的是,當年超越在香港樂壇得到最多獎項的時候,有人說香港樂壇一潭死水,青黃不接,連超越都可以獲獎。但而家全國最多人唱的慨廣東歌是怎麼樣?是超越"。

黃家駒逝世25週年“海闊天空”最初無人認同原名竟然是……

的確,家駒遺作之一“海闊天空”,佔了整個廣東歌歷史上一個重要的光輝位置。即使是不懂廣東話的國內同胞,甚至遠至日本的樂迷,也會懂得唱出"今天我...",去年網絡上瘋傳一條影片,日本東京街頭一名男子,以日文自彈自唱“海闊天空”,中途一名女途人以廣東話伴唱,然後表演者即以廣東話繼續唱下去,女途人感動淚奔。這段影片的點擊率在網上以億計,感動不少網民,大家也有一種他鄉遇故知的感覺。但很多人也未必知道,其實“海闊天空”最初並不受大眾追捧。

黃家駒逝世25週年“海闊天空”最初無人認同原名竟然是……

提起“海闊天空”,種種場合也能振奮人心社運期間有人視之為一種精神;廣州恆大足球隊贏取冠軍時,歌迷唱起此曲;去年一名男子在日本街頭唱起這首歌,同樣感動萬千網民。

黃家駒逝世25週年“海闊天空”最初無人認同原名竟然是……

“海闊天空”最初並不受歡迎

翻查資料,“海闊天空”推出的1993年,在電臺的排行榜成績只屬平平,分別在香港電臺得到第三位,以及在叱吒903只得到第七位。而雜誌對其收錄專輯“樂與怒“也只得三星半的評分,主流媒體幾乎沒有留意到這首"神曲"前香港商業電臺主持陳海琪接受。”BBC“訪問時表示:"聽眾只覺得”海闊天空“是一首普通屬於超越的歌。 "當時香港樂壇仍流行三分鐘左右的作品,當時“海闊天空”作為一首5分24秒的歌,可說是前衛,但也對香港聽眾來說難以消化,即使電臺剪輯成四分鐘版本,也很快被張學友,黎明,劉德華的歌曲推走。

黃家駒逝世25週年“海闊天空”最初無人認同原名竟然是……

“海闊天空”原名是...

還有一些關於“海闊天空”的瑣碎,其實此曲的原名為“Piano Song”。大眾可能會覺得奇怪,好端端一首樂隊作品,為何又會叫“Piano Song”?如果有細心留意,其實歌曲罕有地使用了鋼琴作為前奏部份,而這首歌正是除了在日本發展時完成。日本流行曲有項特質,便是很常使用絃樂放在各式的作品當中,包括小提琴,鋼琴等等。而這首同時推出日文版“遙遠的夢〜遠海〜”的“海闊天空”,便是一個好例子。

黃家駒逝世25週年“海闊天空”最初無人認同原名竟然是……

也會怕有一天會跌倒哦不

“海闊天空”的一句歌詞"原諒我這一生不羈放縱愛自由也會怕有一天會跌倒Oh Yeah",除了膾灸人口外,也引發了樂迷多年來的迷思:"家駒好像一語成讖,預言了自己的死亡"黃家強多年前接受港臺訪問時表示:"我不知道怎麼自己總有一種預感,每次聽到這句歌詞都好不舒服!未出事之前,他原本是唱"也會哦是啊!後來我覺得意思好似不是太好,跌倒點會哦Oh Yeah呢?這樣更不好啦。最後我就在錄音室改句句詞詞"但但是到最後他還是真的跌倒出事。

黃家駒逝世25週年“海闊天空”最初無人認同原名竟然是……


分享到:


相關文章: