有圖有真相?這家人在野外拍的照片驚現幽靈臉,全家嚇得睡不著!

Mother-of-two 'can't sleep' after capturing chilling photo of a 'GHOST CHILD' standing behind her nine-year-old son with a hand on his shoulder

一母親拍下了一張“幽靈孩子”的照片,照片上的孩子站在她九歲的兒子身後,一隻手搭在其肩膀上,導致她“無法入睡”

有圖有真相?這家人在野外拍的照片驚現幽靈臉,全家嚇得睡不著!

這幅令人膽寒的照片似乎顯示了一個“幽靈孩子”站在了9歲的拜林•沃森後面

A mum-of-two claims she has been left unable to sleep after capturing a terrifying apparition of a ghostly child standing behind her son in the woods - with a hand on his shoulder.

一位母親拍到一張可怕的照片,樹林間,一個幽靈般的孩子站在她兒子身後,一隻手放在其肩膀上,這讓她無法入睡。

Laura captured the chilling image when visiting Plessey Woods Country Park in Northumberland with her family during the sunny bank holiday Monday.

週一,陽光明媚,正值銀行假日,勞拉和她的家人在諾森伯蘭郡的普萊西森林公園遊玩時,拍到了這張令人膽寒的照片。

When Laura's daughter Charlotte Hill, 15, and Byrin Watson, nine, wanted to climb a large tree with their cousin Jack, 16, Laura decided to take some photos of the fun.

當勞拉15歲的女兒夏洛特·希爾和9歲的兒子拜林·沃森想和他們16歲的表哥傑克一起爬上一棵大樹時,勞拉決定拍些有趣的照片。

However the medical receptionist was left 'terrified' when she examined the photo ans saw the face of another child had appeared behind Byrin - despite no one else being in the area.

然而,當勞拉(醫療接待師)檢查照片的時候,她看到另一個孩子的臉出現在拜林的身後——明明沒有其他人在那片地方,這把她“嚇壞了”。

有圖有真相?這家人在野外拍的照片驚現幽靈臉,全家嚇得睡不著!

When she zoomed in on the picture on her computer Laura Watson noticed the ghostly figure

當她在電腦上把這張照片放大時,勞拉·沃森注意到了這個幽靈般的身影

While originally sceptical of the paranormal, Laura says the picture has convinced her otherwise as it is so clear.

勞拉說她起先對超自然現象持懷疑態度,但這張照片讓她信服了,因為畫面很清楚。

She's planning a return to the wood as the figure has now sparked her interest in ghosts - although admits she hopes the apparition doesn't 'follow them home'.

她想再回樹林看看,因為這張照片已經引起了她對鬼魂的興趣——雖然她承認她希望鬼魂不會“跟著他們回家”。

Laura, from Newcastle, Tyne and Wear, said: 'It's very unusual and everyone is really freaked out. Me and my daughter couldn't even go to sleep last night because we were so scared.

來自紐卡斯爾的勞拉說:“這很不尋常,每個人都嚇壞了。我和我女兒昨晚都睡不著覺,因為太害怕了。

'My husband is on night shifts and I was alone and I was like 'oh God'. I was terrified in case anything had followed us back.

“我丈夫上夜班,我一個人一直處於驚愕的狀態。我嚇壞了,怕有什麼東西跟著我們回來了。

'I've had people on our Facebook saying they are going to send me prayers.

“我的Facebook上有人說要給我祈禱。”

'I didn't believe in anything like that until I saw this for myself.'

“直到我親眼看到這一幕,我才相信有這樣的事。”

Laura had been enjoying the sun with her mum, dad and sister, along with her two children and her niece and nephew when they decided to walk the dogs after finishing their picnic.

當時勞拉和她的父母、姐姐以及她的兩個孩子和她的侄女、侄子一起享受著陽光,他們決定在野餐結束後遛遛狗。

It was on the way back that the youngsters came across the large tree and began to climb it - prompting Laura to get out her camera.

在回來的路上,孩子們穿過大樹,開始往上爬——這促使勞拉拿出照相機。

有圖有真相?這家人在野外拍的照片驚現幽靈臉,全家嚇得睡不著!

The youngsters decided to climb the tree where the spooky picture was taken after a picnic

野餐後孩子們決定去爬樹,就在那裡拍下了令人毛骨悚然的景象

Laura said: 'There was no one behind the tree, my daughter or my nephew would have seen them. There was nobody there.

勞拉說:“樹後面沒人,要是有,我女兒或我侄子會看到的。根本沒人在那裡。

'There was only us there. It's very, very bizarre.

“只有我們在那兒。這件事真是非常怪異。

'When I got home I put the picture on the computer and when it zoomed in and I was able to see it closer, I thought what is that thing behind Byrin?

“回家以後,我把這張照片放在電腦上放大,我看得更清楚一些了,我在想這是什麼東西?”

'When I zoomed in further I could see a face. But I was like 'but there was nobody there!'

我又把照片再放大一點,這時我能看到一張臉。但我想‘那裡沒有人啊!’

'It looks like a child to me, I don't know if it's a girl or a boy. But I can see this face and it looks like the hand is on my son's shoulder, which is very bizarre.

“我覺得那像個孩子,我不知道是女孩還是男孩。但我能看到這張臉,看起來ta的手就放在我兒子的肩膀上,這很詭異。

'Some people have said I must have Photoshopped it as they can't believe it.. But I've explained that I wouldn't even have a clue how to do anything like that.

有些人不敢相信,他們說我一定是PS過了。但我解釋說,我甚至不知道怎麼PS。

'It was literally taken on phone. I'm rubbish with technology and I'm just not the kind of person to do that.

這就只是用手機拍的。我是技術小白,我幹不來那種事。

'There's no way that is anything but what it is - you can basically see a face.

“現在只能確定那裡有東西,但不知道是什麼——你基本上可以看到一張臉。”

'For someone to be that close to my son, if it was another child, he would have noticed them.

“如果有個小孩離我兒子那麼近的話,他肯定會注意到的。”

'I would have seen them and I wouldn't have taken a picture with another kid behind him.'

“我也會看到的,而且也不會給他和身後的另一個孩子拍照。”

Many have speculated on what the figure could be - with some suggesting it could be the spirit of a boy who drowned in the woods years ago.

許多人猜測這個照片裡的東西可能是什麼——有些人認為這可能是多年前在森林裡淹死的男孩的靈魂。

有圖有真相?這家人在野外拍的照片驚現幽靈臉,全家嚇得睡不著!

勞拉·沃森和女兒夏洛特·希爾(左)被她的兒子拜林(右)的照片嚇壞了

Laura said: 'I don't know much about the history of the woods but some people are saying that many moons ago a young boy drowned in the river. You don't know if it's just hearsay.

勞拉說:“我對那片森林的歷史瞭解不多,但有些人說,很多年以前有個小男孩在河裡淹死了。不知道這是不是道聽途說。

'People are asking if Byrin had a twin and if he died but he had nothing like that. I've not had any kids die in my family so it couldn't be anyone that I know.

有人問拜林是否有雙胞胎,是不是去世了,但拜林根本沒有雙胞胎。我家裡沒有孩子過世,所以那不可能是我認識的人。

'It certainly isn't something that I'm familiar with. I've never, ever experienced anything like it in my life.

這種事情對於我來說是完全陌生的。我從來沒有經歷過這樣的事情。

'It was just a normal day. It was lovely hot day and we were just having fun.

那只是很平常的一天。那天天氣很好,我們玩得很開心。

'We had the dogs with us and they were not acting strange or anything like that, because I know dogs can have a sixth sense. But they were normal.

“我們帶著狗狗,它們表現得並不奇怪,因為我知道狗有第六感,但它們那天都很正常。

'No one was any the wiser that anything was actually there until I saw the picture.

在我看到這張圖片之前,誰也不知道那裡會有什麼東西。

'I sent it to my husband as he was at work and he said it was very freaky.

“我丈夫上班的時候,我把照片發給了他,他說這很怪異。”

'My sister said 'oh my god, Laura, what on earth is that?' She agreed there was nobody else around us so it literally couldn't have been anything else.

我姐姐說:“天哪,勞拉,那到底是什麼?”她也說我們周圍沒有其他人,所以真的不可能有別的什麼。

'A lot of people say it looks like a girl with pigtails but it doesn't to me, it looks like a boy. That's what it looks like to me.

“很多人說它看起來像個有辮子的女孩,但我覺得不像,在我看來ta像個男孩。

'I would love to go back to the woods, it's not put me off at all. I think it's dead fascinating now.

“我想回森林裡看看,我一點也不膽怯。現在我覺得那片森林超級吸引我。

'Obviously I just hoped it's not hanging around us as I don't want that feeling that something's with us.'

當然,我不希望它一直在我們身邊遊蕩,因為我不想有那種幽靈和我們在一起的感覺。”

中英雙語呈現,還可以加強英語學習哦!

這事你怎麼看?歡迎留言探討!


分享到:


相關文章: