【卷三】古籍《詩經》原譯文「車鄰 」勸人及時行樂,學習收藏!

【卷三】古籍《詩經》原譯文「車鄰 」勸人及時行樂,學習收藏!(每日更新你想要的文章資料,為了方便你的查閱請在文章標題的右下方關注我們哦!)

【卷三】古籍《詩經》原譯文「車鄰 」勸人及時行樂,學習收藏!


第一一節 秦風

本節包括 共 10 篇作品。

第一篇 車鄰

【概要】勸人及時行樂。

有車鄰鄰,有馬白顛。未見君子,寺人之令。

阪有漆,隰有慄。既見君子,並坐鼓瑟。今者不樂,逝者其耋。

阪有桑,隰有楊。既見君子,並坐鼓簧。今者不樂,逝者其亡。

【註釋】

01、鄰鄰:轔轔,車行聲

02、白顛:白額,一種良馬

03、寺人:侍人,宮中侍候貴族的小臣。此句說“沒有看見你,只聽見侍人的傳令”

04、阪:山坡

05、隰:低窪溼地

06、瑟:古代一種像琴的樂器

07、簧:古代笙類樂器

08、今者不樂:現在不及時行樂

09、逝者:將來

10、耋(Die):七八十歲,或說六十歲,泛指耄(Mao)耋,老。

第二篇 駟驖

【概要】描寫狩獵的全過程。

駟驖孔阜,六轡在手。公之媚子,從公於狩。

奉時辰牡,辰牡孔碩。公曰左之,舍拔則獲。

遊於北園,四馬既閒。輶車鸞鑣,載獫歇驕。

【註釋】

01、駟:同駕一車的四匹馬

02、驖(Tie):皮毛黑色、毛尖略紅的馬,古代毛色似鐵的良馬。

03、孔:很

04、阜(Fu):多,肥大

05、轡:駕馭牲口用的韁繩

06、公:秦國君

07、媚:寵愛、喜歡

08、子:人,一說兒子

09、於:去、往

10、奉:敬辭,表示主動獻來的獵物

11、時:是、這個

12、辰牡:按季節奉獻的獵物。辰,時;牡,雄獸。

13、左之:從左面射它,或者驅車到左面去

14、舍:發、放

15、拔:箭的末端

16、北園:休息的地方

17、輶(You):輕車

18、鸞:鑾,鈴鐺

19、鑣:馬具,與銜(馬口鐵)合用,在馬口內,露在馬口兩邊,即馬嚼子兩端露出馬嘴的部分。

20、載:運載,裝載

21、獫(Xian):長嘴狗,古時良種獵犬

22、歇驕:短嘴狗,古時良種獵犬

第三篇 小戎

【概要】婦女思念征夫。

小戎俴收,五楘梁輈。遊環脅驅,陰靷鋈續。文茵暢轂,駕我騏馵。言念君子,溫其如玉。在其板屋,亂我心曲。

四牡孔阜,六轡在手。騏騮是中,騧驪是驂。龍盾之合,鋈以觼軜。言念君子,溫其在邑。方何為期?胡然我念之。

俴駟孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔鏤膺。交韔二弓,竹閉緄縢。言念君子,載寢載興。厭厭良人,秩秩德音。

【註釋】

01、小戎:士兵所乘的車

02、俴(Jian):淺,淺的車廂

03、收:軫,車後橫木,借指車

04、楘(Mu):有花紋的皮條,一說箍,皮革或銅製的環

05、梁輈:曲轅,指車轅。古時車只有一根曲轅,即像船又像屋樑,故有此稱。

06、遊環:活動的環

07、脅驅:駕馬具,套在馬兩肋旁的皮扣,作用是控制馬

08、陰:車軾前的橫板,一說黑色。陰靷鋈續都是車飾。

09、靷(Yin):引車前行的皮帶,前端系在馬頸的皮套上,後端系在車上

10、鋈(Wu):白銅

11、續:環,一說鐲,即鈴

12、文茵:有花紋的虎皮車褥子,一說車上有花紋的坐席

13、暢:長

14、轂:車輪當中的木條,一說車軸伸到車輪外的部分

15、騏(Qi):青黑色有花紋的馬

16、騮(Liu):紅身黑鬃的馬

17、騧(Gua):黑嘴黃身馬

18、驪:黑色馬

19、馵(Zhu):左蹄有白花或四蹄皆白的馬。一說為後左足為白色的馬或膝以上是白色的馬

20、念:思念

21、溫:蘊,包含。一說溫和、溫暖、溫馨

22、板屋:木板建造的房屋,此指西戎戰場

23、轡:駕馭牲口用的韁繩

24、是中:在中間

25、驂(Can):在轅馬旁拉套的馬

26、龍盾:繪有龍圖案的盾牌

27、之合:放在一起

28、觼(Jue):有舌的環,舌用以穿過皮帶,使之固定

29、軜(Na):拉套馬靠裡的韁繩

30、邑:西戎的邑名,一說秦邑

31、方何為期:何日是歸期

32、胡然:亂無頭緒

33、俴駟:披著青銅甲的駕同車的四匹馬,一說未披甲的同車四馬

34、群:此指整齊和諧

35、厹(Qiu):三稜鋒刃矛

36、錞(Dui):鐏,矛戟柄末的平底金屬套

37、蒙:遮蓋,阻擋

38、伐:盾牌

39、苑:花紋

40、虎:虎皮

41、韔(Chang):弓囊

42、鏤(Lou):雕刻

43、膺(Ying):胸,此處指弓囊正面

44、交韔二弓:韔,動詞裝弓,即指弓囊裡交叉裝上兩支弓

45、閉:柲,矯正弓弩的工具,竹木製成

46、緄(Gun):繩,一說捆

47、縢(Teng):捆、纏束,一說繩

48、載:再,此句指睡了又起來

49、厭厭:安靜

50、秩秩:守秩序、講求禮節的意思

51、德音:人品音容

第四篇 蒹葭

【概要】思念在水一方的美人。

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

蒹葭悽悽,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已,所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

【註釋】

01、石按:這是一首傳誦很廣、影響很深遠的愛情詩。全詩通過夜裡白露的變化,暗示了佇立在河邊思念對岸情人的時間很長,感情真摯熱烈。全詩情景交融,委婉動人。

02、蒹(Jian):草本植物,長在水邊蘆葦一類的草,又名荻

03、葭(Jia):初生的蘆葦

04、蒼蒼:〖石按〗蒼本指青色(包括藍和綠)或灰白色。從南方的角度來說,降霜的季節當在十月底以後,時值深秋,蘆葦不太可能還是綠色,不過詩經本北方文學,而北方霜期個別地方甚至可能一年有七八個月,因此不大好確定蘆葦究竟是什麼顏色。但是,我們可以想象,既然白露凝霜了,那麼多半也就應該是呈現出寒霜之白色了。說到此,似乎“蒼”的含義已經明朗了,其實不然,縱觀全詩,蒹葭之“悽悽”為滿眼遼闊悽迷之境,而詩經為詩多同義或近義反覆吟唱,與之相呼應,“蒼”則當為蒼茫意,形容茂盛延綿、空闊無際才是正解。

05、悽悽:萋萋,猶蒼蒼也

06、采采:同悽悽

07、露:夜裡氣溫降得很低(仍高於零度),以致於空氣中的水汽因為飽和而冷卻凝結在地面或靠近地面植物表面的水珠。

08、為:凝結成

09、霜:氣溫降到零度或以下時,靠近地面空氣中的水汽在地面或靠近地面的草木上凝結成的白色冰晶。

10、所謂:所說的,所思念的

11、伊人:那個人,多指女性

12、一方:另一邊

13、湄(Mei):水邊水草相接處,即岸邊

14、涘(Si):水邊

15、溯(Su):逆著水流方向前行。溯洄,指逆水而行;溯游,指順水向下漂流。

16、洄(Hui):水流回旋,此指彎曲的河道

17、遊:水流

18、從:尋找

19、道:道路,路途

20、阻:阻擋、阻礙,指艱難

21、躋(Ji):上升,往高處登,指道路陡起

22、右:迂迴彎曲

23、宛:宛然,彷彿

24、晞(Xi):幹

25、已:停止,未已猶未乾也

26、坻(Chi):露出水面的小沙洲

27、沚(Zhi):水中小塊沙灘

【譯文】

水邊蘆葦茫茫,白露已凝霜。我的心上人,在河水那一方。多想逆水遊向她,路途艱難又漫長。多想順水流向她,彷彿她就在水的中央。

水邊蘆葦茫茫,白露珠猶涼。我的心上人,在河岸那一方。多想逆水遊向她,路途艱難坡陡長。多想順水流向她,彷彿就在水中沙洲上。

水邊蘆葦茫茫,白露仍未央。我的心上人,在河邊那一方。多想逆水遊向她,路途艱難彎又長。多想順水流向她,彷彿就在水中沙灘上。

第五篇 終南

【概要】終南山遇君子。

終南何有?有條有梅。君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉。

終南何有?有紀有堂。君子至止,黻衣繡裳。佩玉將將,壽考不忘。

【註釋】

01、終南:終南山,在今陝西西安

02、何有:有何

03、條:山楸,一說柚樹

04、紀、堂:王引之《述聞》“紀讀為杞,堂讀為棠。……紀、堂假借字耳”

05、止:址,指君子來到這裡

06、渥:溼潤,厚重

07、其君也哉:《傳》“儀貌尊嚴也”

08、黻(Fu):古代禮服上黑與青相間的花紋

09、繡:五彩俱備的繪畫

10、將將:鏘鏘,佩玉碰撞聲

11、壽考不忘:王引之《述聞》“亡,猶已也。……‘壽考不忘’,猶言萬壽無疆也”。已,終結。

第六篇 黃鳥

【概要】譴責秦穆公死時以國家的勇士殉葬。

交交黃鳥,止於棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其慄。彼蒼者天,殲我良人。如可贖兮,人百其身。

交交黃鳥,止於桑。誰從穆公?子車仲行。維此仲行,百夫之防。臨其穴,惴惴其慄。彼蒼者天,殲我良人。如可贖兮,人百其身。

交交黃鳥,止於楚。誰從穆公?子車針虎。維此針虎,百夫之御。臨其穴,惴惴其慄。彼蒼者天,殲我良人。如可贖兮,人百其身。

【註釋】

01、交交:通“咬咬”,象聲詞,鳥鳴聲。一說來回飛。

02、止:停留、棲息

03、棘:酸棗樹

04、楚:荊條、灌木

05、從:跟隨,此指陪葬

06、子車奄息:人姓名,子車為姓,奄息為名,下同。或說奄息、仲行、針虎為子車之子。

07、維此:就是這個

08、特:特殊、傑出,指百裡挑一

09、防:抵擋,指可以以一阻百

10、御:抵禦,以一御百

11、惴惴(Zhui):形容又發愁又恐懼的樣子

12、慄:發抖、哆嗦

13、蒼:蒼天,青天

14、殲滅:消滅

15、贖(Shu):用財物將抵押品換回,指贖回勇士的生命

16、百其身:指人們願一百次贖回他

第七篇 晨風

【概要】女子思念情人,深恐情人已經忘記她。

鴥彼晨風,鬱彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何?忘我實多。

山有苞櫟,隰有六駁。未見君子,憂心靡樂。如何如何?忘我實多。

山有苞棣,隰有樹檖。未見君子,憂心如醉。如何如何?忘我實多。

【註釋】

01、鴥(Yu):形容鳥飛得快

02、晨風:鸇鳥,一種鷂鷹

03、苞:叢生的樣子

04、櫟(Li):落葉喬木

05、棣:棠梨樹,又名棠棣、唐棣、常棣、郁李,一說梨樹

06、鬱:形容草木茂盛

07、隰:低窪溼地

08、六:形容多,非實指

09、駁:樹名,一名駁馬,梓榆類樹,其皮青、白相間如駁馬;一說赤李樹

10、檖:山梨樹

11、欽欽:憂愁的樣子

12、靡:非、不

13、醉:當指醉後的神志恍惚或者燒心的痛苦

14、如何:怎麼

15、忘我實多:指多半是忘記了我

第八篇 無衣

【概要】軍士同仇敵愾。

豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛,與子同仇!

豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟,與子偕作!

豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵,與子偕行!

【註釋】

01、衣、裳:古稱上衣下裳

02、豈:難道,誰說

03、袍:長衣,即袍子,相當於今天的斗篷、風衣,士兵白天當衣穿,夜裡當被蓋。

04、澤:假借為襗,內衣

05、王:秦國君

06、於:語氣助詞

07、興師:興兵、起兵

08、修:修整

09、戈:古代兵器,青銅或鐵製,長柄橫刃。

10、矛:古代兵器,在長杆的一端裝有青銅或鐵製的槍頭。

11、戟:古代兵器,在長柄的一端裝有青銅或鐵製的槍尖,旁邊附有月牙形鋒刃,總長一丈六尺。

12、甲兵:鎧甲兵器

13、同仇:同仇敵愾

14、偕:共同

第九篇 渭陽

【概要】舅甥惜別。相傳為秦康公送晉文公之作,興許可信。

我送舅氏,曰至渭陽。何以贈之?路車乘黃。

我送舅氏,悠悠我思。何以贈之?瓊瑰玉佩。

【註釋】

01、曰:助詞

02、陽:山的南面或水的北面

03、悠悠我思:孔穎達:“悠悠我思,念母也。因送舅氏而念母,為念母而作詩”。一說想起使我心憂。

04、乘黃:四匹黃馬駕的車,指贈給舅舅的是駕車相送的情意。

05、瓊:美玉

06、瑰:美石

第一〇篇 權輿

【概要】沒落貴族的悲嘆。

於我乎,夏屋渠渠。今也每食無餘。于嗟乎,不承權輿。

於我乎,每食四簋。今也每食不飽。于嗟乎,不承權輿。

【註釋】

01、權輿:形容草木萌芽的樣子,引申為開始、初始,即曾經、當初

02、於(Wu):語氣助詞

03、夏屋:大屋,一說大的食器

04、渠渠:深廣或高大貌

05、簋(Gui):古代盛食物的器皿,圓口,兩耳,據說容一斗四升。

06、承:繼續、接續,此指不如從前

第一二節 陳風

本節包括 共 10 篇作品。

第一篇 宛丘

【概要】表達對舞姿優美的巫女的愛慕。

子之湯兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而無望兮。

坎其擊鼓,宛丘之下。無冬無夏,值其鷺羽。

坎其擊缶,宛丘之道。無冬無夏,值其鷺翿。

【註釋】

01、宛丘:地名,或說為一種中心略高的遊樂場所。丘,小土山。

02、子:指女巫

03、湯:蕩,形容搖擺的舞姿

04、洵:真、確實,此指詩人確實鍾情於巫女

05、望:希望、指望

06、坎:象聲詞,敲擊聲

07、缶(Fou):古時瓦質打擊樂器,一說瓦盆或一種小口大腹的瓦器

08、無:無論

09、值:持、戴

10、鷺:鳥類,嘴直而尖,頸長,飛翔時縮頸

11、羽:羽毛,此指羽毛做的舞具

12、翿(Dao):羽毛做的一種形似傘或扇的舞具

第二篇 東門之枌

【概要】男女趕集,互相讚美、酬贈。

東門之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。

榖旦於差,南方之原。不績其麻,市也婆娑。

榖旦於逝,越以鬷邁。視爾如荍,貽我握椒。

【註釋】

01、枌(Fen):木本植物,白榆樹

02、栩:柞樹

03、子仲:古代陳國的姓氏

04、婆娑:盤旋(多指舞蹈)

05、榖(Gu):善,好,或指風光美好

06、旦:天、日子

07、差:選擇,一說去、往

08、原:平原

09、績:把麻纖維披開接續起來搓成線

10、市:指在集市上也歡舞一場

11、逝:去、往

12、越:超過、穿越(眾人)

13、鬷(Zong):奏,即進。一說屢次、頻繁;一說眾;一說是一種釜。鬷邁,多次來回走。

14、荍(Qiao):草本植物,花淡紫,又名錦葵

15、貽:贈送

16、握:一把

17、椒:花椒。因椒有香味,古時人們常用以供神或者作為男女定情的禮物。

第三篇 衡門

【概要】寫人安於現狀。

衡門之下,可以棲遲。泌之洋洋,可以樂飢。

豈其食魚,必河之魴?豈其取妻,必齊之姜?

豈其食魚,必河之鯉?豈其取妻,必宋之子?

【註釋】

01、衡門:橫木為門,即簡陋的門

02、可以:一說為何以,不過從全篇措字來說似不可信

03、棲遲:棲息,生活

04、泌(Bi):陳國泌邱地方的泉水名

05、洋洋:水流大的樣子

07、豈:難道,此句說“難道吃魚,必須要黃河的鯿魚?”

08、其:助詞

09、河:黃河

10、魴(Fang):魚名,形狀似鯿魚而較寬,銀灰色,胸部略平,腹部中央隆起

11、取:娶

12、姜:姜姓姑娘

13、子:本為宋國君王之姓,代指貴族女子

第四篇 東門之池

【概要】懷念美麗的姑娘。

東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可與晤歌。

東門之池,可以漚紵。彼美淑姬,可與晤語。

東門之池,可以漚菅。彼美淑姬,可與晤言。

【註釋】

01、池:城門外的護城河

02、漚:浸泡

03、紵(Zhu):通苧,苧麻,多年生草本植物,莖皮含有潔白光澤的纖維,拉力強,可搓繩織布。

04、菅(Jian):多年生草本植物,葉細長而尖,開綠花,結褐色穎果,莖泡軟後可用以編織。

05、姬:姬姓女子

06、晤:見面、會面,指面對面

07、語:問答

第五篇 東門之楊

【概要】等候情人,卻久候不至。

東門之楊,其葉牂牂。昏以為期,明星煌煌。

東門之楊,其葉肺肺,昏以為期,明星晢晢。

【註釋】

01、牂牂(Zang)、肺肺(Pei):茂盛貌

02、煌煌、晢晢(Zhe):明亮的樣子

03、昏:黃昏

04、明星:啟明星,古時指太陽還沒有出來以前,出現在東方天空的金星。

【譯文】

東門外的楊樹,樹葉茂密。約定在黃昏,此時天都快亮了。

第六篇 墓門

【概要】斥責壞人。

墓門有棘,斧以斯之。夫也不良,國人知之,知而不已,誰昔然矣。

墓門有梅,有鴞萃止。夫也不良,歌以訊之。訊予不顧,顛倒思予。

【註釋】

01、斯:劈、砍

02、夫:彼、那個人

03、知而不已:知道自己不良卻不改過

04、誰昔:往昔、過去,指由來已久

05、鴞(Xiao):鷂鷹或指鴟鴞,鴟鴞為一種鳥類,頭大嘴短而彎曲,叫聲淒厲,吃鼠兔昆蟲等小動物,鵂鶹、鴟鵂(貓頭鷹、夜貓子)等都屬於鴟鴞科。

06、萃:棲息,群棲

07、止:之

08、歌:歌謠,指用歌謠來責罵他

09、訊:同誶,諫諍、責罵、指責

10、予不顧:不顧予,不理睬我的諫諍。予,一說我,一說你,一說而。

11、顛倒:失敗後的狼狽之狀

12、思予:指所諷刺的人想到了我對他預先的警告

第七篇 防有鵲巢

【概要】為心上人遭人欺騙而擔憂。

防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美,心焉忉忉。

中唐有甓,邛有旨鷊。誰侜予美,心焉惕惕。

【註釋】

01、防:堤壩,一說為枋,古樹,木材可制車,或說為一種常綠喬木,可作紅色染料。

02、邛:土丘

03、旨:滋味美

04、苕(Shao):甘薯、紅苕,或說 Tiao,凌霄花

05、鷊(Yi):同鷁,古書上的一種小鳥;或指吐綬雞,鳥名,嘴大,頭部有紅色肉質的瘤狀突起,腳長而大,羽毛有黑、白、深黃等色,俗稱火雞。

06、侜(Zhou):誑,謊言欺騙

07、唐:古代朝堂前和宗廟門內的大路,一說為塘,池塘

08、甓(Pi):古代的瓦

09、忉忉(Dao):憂愁貌

10、惕惕:擔心害怕的樣子

第八篇 月出

【概要】望月思情人。

月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。

月出皓兮,佼人懰兮。舒懮受兮,勞心慅兮。

月出照兮,佼人燎兮。舒夭紹兮,勞心慘兮。

【註釋】

01、皎:白而亮,皎潔

02、皓:潔白,明亮

03、僚:同嫽,美好

04、懰(Liu):美好

05、燎:心中燃燒貌,或同嫽

06、舒:從容,伸展

07、窈糾(YaoJiao)、懮(You)受、夭紹:曲線苗條動人

08、勞:煩勞(請人幫忙的客套語),此指令我心憂愁

09、悄、慅(Cao)、慘:憂愁貌

第九篇 株林

【概要】諷刺陳靈公與夏子南之母有私的荒淫。

胡為乎株林?從夏南。匪適株林,從夏南。

駕我乘馬,說於株野。乘我乘駒,朝食於株。

【註釋】

01、株:陳國邑名,大夫夏御叔的封邑,在今河南省西華縣西南。

02、胡為:去做什麼

03、夏南:夏御叔的兒子,名夏徵舒,字子南。從夏南,指追求夏南之母。

04、匪:非

05、適:去、往

06、說(Shui):停下休息

07、乘:前乘作動詞,指駕乘;後乘指同駕一車的四匹馬。

08、駒:少壯的馬,或說假借驕,高五尺以上的馬

09、朝食:吃早飯

第一〇篇 澤陂

【概要】睹蓮花,思情人。

彼澤之陂,有蒲與荷。有美一人,傷如之何!寤寐無為,涕泗滂沱。

彼澤之陂,有蒲與蕳。有美一人,碩大且卷。寤寐無為,中心悁悁。

彼澤之陂,有蒲菡萏。有美一人,碩大且儼。寤寐無為,輾轉伏枕。

【註釋】

01、澤:聚水的地方,如池塘、小湖泊

02、陂(Bei):池塘、陂塘,古稱水邊、河岸或山坡

03、蕳(Jian):蘭草,一說當作蓮,指荷花子實

04、菡萏:芙蓉,荷花的別稱

05、傷:憂思,或說指我

06、碩大:身材高大

07、卷:婘,美好的樣子

08、儼:莊重的樣子

09、寤寐(WuMei):指日夜。寤,睡醒;寐,睡著。

10、涕泗滂沱:形容哭得很厲害,眼淚鼻涕一大把。涕,眼淚、鼻涕;泗,鼻涕。

11、悁(Yuan):憂悶的樣子

12、輾轉伏枕:指伏在枕頭上翻來覆去睡不著

第一三節 檜風

本節包括 共 4 篇作品。

第一篇 羔裘

【概要】懷念那個穿羔裘上朝的公子。

羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。

羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。

羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。

【註釋】

01、逍遙:翱翔,遊逛

02、朝:上朝

03、爾:你,或說檜國之君

04、忉忉(Dao):憂愁貌

05、悼:哀傷

06、羔裘如膏,日出有曜:陳奐《傳疏》“《傳》雲,‘日出照曜,然後見其如膏。’此倒句也。”膏,脂膏;曜,發光。

第二篇 素冠

【概要】憐惜那個為父母行三年之喪的孝子。

庶見素冠兮,棘人欒欒兮,勞心慱慱兮。

庶見素衣兮,我心傷悲兮,聊與子同歸兮。

庶見素韠兮,我心蘊結兮,聊與子如一兮。

【註釋】

01、庶:幸、有幸

02、素:白色,指穿孝服的人

03、韠(Bi):古代作朝服的皮製護膝

04、棘:古瘠字,即瘦。一說指失去父母的兒子

05、欒:假借為臠臠,憔悴瘦弱的樣子

06、慱(Tuan):憂愁不安的樣子

07、聊:願意、樂意

08、蘊結:指心中包含千千愁結

09、子:你,居喪者,或說就是丈夫

第三篇 隰有萇楚

【概要】嘆息寧願沒有生活的負累。

隰有萇楚,猗儺其枝。夭之沃沃,樂子之無知。

隰有萇楚,猗儺其華。夭之沃沃,樂子之無家。

隰有萇楚,猗儺其實。夭之沃沃,樂子之無室。

【註釋】

01、隰:低溼之處

02、萇(Chang)楚:蔓生植物,實可食,又名羊桃、獼猴桃

03、猗(e)儺(Nuo):同婀娜,輕柔美好的樣子

04、夭:初生的草木

05、沃沃:光澤壯盛貌

06、樂:羨慕

07、無知:無妻,無配偶

第四篇 匪風

【概要】風起塵揚,車馬急馳,遊子觸景生情,深感有家歸不得,悲傷之中,只希望有個西歸的人,能拖他帶個平安信。

匪風發兮,匪車偈兮。顧瞻周道,中心怛兮。

匪風飄兮,匪車嘌兮。顧瞻周道,中心吊兮。

誰能亨魚?溉之釜鬵。誰將西歸?懷之好音。

【註釋】

01、匪:彼之借也

02、發:發發,象聲詞,風聲

03、偈:偈偈,形容疾馳的樣子

04、嘌(Piao):顛簸前進的樣子,一說漂搖不定,一說輕快之狀

05、顧瞻:回頭往遠處看

06、周道:大道

07、怛(Da):悲傷、憂傷

08、吊:悲傷

09、亨:古烹字,烹飪

10、溉:洗滌,一說借予

11、釜(Fu):鍋

12、鬵(Xin):鍋類的烹器

13、懷:心裡裝著

第一四節 曹風

本節包括 共 4 篇作品。

第一篇 蜉蝣

【概要】感嘆人生短暫而漂零。

蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之憂矣,於我歸處?

蜉蝣之翼,采采衣服。心之憂矣,於我歸息?

蜉蝣掘閱,麻衣如雪。心之憂矣,於我歸說?

【註釋】

01、蜉蝣:昆蟲,若蟲生活在水中一至六年,成蟲有兩對薄而半透明的翅,尾部有絲狀物兩三條,常在水面上飛行,壽命很短,只有數小時至一星期左右。

02、楚楚:鮮明,整潔

03、采采:燦燦,華美的樣子

04、於:古烏字,何、何處,或說為與

05、我:通何

06、歸處、歸息:歸宿

07、說:休息,也指歸宿

08、掘:穿、控,此處為突然

09、閱:古通穴,此處通蛻,蛻變

10、麻衣:蜉蝣透明而有麻紋的薄翼

第二篇 候人

【概要】同情底層小差役,諷刺朝貴。

彼候人兮,何戈與祋。彼其之子,三百赤芾。

維鵜在梁,不濡其翼。彼其之子,不稱其服。

維鵜在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。

薈兮蔚兮,南山朝隮。婉兮孌兮,季女斯飢。

【註釋】

01、候人:負責迎送賓客的小官吏

02、何:荷,背、扛、負擔

03、祋(Dui):殳(Shu),古代杖類撞擊用的兵器,竹製,長一丈二尺,頭有八稜而尖但無刃。

04、彼其之子:指那個被諷刺的人

05、芾(Fu):護膝。赤芾為高官所佩,三百言穿赤芾的人很多。

06、維:語氣助詞,或指那個

07、鵜(Ti):水鳥,即鵜鶘,羽毛多白色,嘴長一尺多,下頷聯有皮囊,食魚。

08、梁:攔河捕魚的水壩

09、濡:沾溼

10、稱:適合、般配

11、遂:此同稱

12、服:衣服、朝服

13、媾(Gou):寵愛或待遇或婚姻或套袖

14、咮(Zhou):喙(Hui),鳥嘴

15、薈:草木茂盛,或指薈萃,匯聚

16、蔚:茂盛、盛大,一說為瀰漫貌,或說紫色

17、隮(Ji):虹,一說雲升騰貌,或說雲

18、婉:嫵媚柔順貌

19、孌(Luan):相貌美

20、季:排行最小的

21、斯:這,這樣

第三篇 鳲鳩

【概要】稱頌賢人。

鳲鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結兮。

鳲鳩在桑,其子在梅。淑人君子,其帶伊絲。其帶伊絲,其弁伊騏。

鳲鳩在桑,其子在棘。淑人君子,其儀不忒。其儀不忒,正是四國。

鳲鳩在桑,其子在榛。淑人君子,正是國人。正是國人,胡不萬年。

【註釋】

01、鳲(Shi)鳩:布穀鳥

02、其子:指布穀鳥的雛鳥

03、儀:言行,一說儀容、態度

04、一:堅定、始終如一

05、結:固定、凝結不散

06、帶:佩帶

07、伊:是

08、弁:皮帽

09、騏(Qi):青黑色的馬,此指質地或花色

10、忒(Te):差錯

11、正:端正,榜樣,或說為長官

12、是:這個

13、四國:四個國家,或指四鄰,此句意說“是周邊四國的榜樣”

14、胡不萬年:為什麼不能萬壽無疆

第四篇 下泉

【概要】痛惡朝政,懷念先賢明君。

冽彼下泉,浸彼苞稂。愾我寤嘆,念彼周京。

冽彼下泉,浸彼苞蕭。愾我寤嘆,念彼京周。

冽彼下泉,浸彼苞蓍。愾我寤嘆,念彼京師。

芃芃黍苗,陰雨膏之。四國有王,郇伯勞之。

【註釋】

01、下泉:奔流而下的山泉

02、冽:冷

03、苞:叢生、茂盛貌

04、稂(Lang):狼尾草,莠一類對莊稼有害的雜草,可用來編織草鞋

05、蕭:蒿草

06、蓍(Shi):多年生草本植物,莖有稜,全草入藥,莖葉含芳香油,古代用它的莖占卜,通稱蚰蜒草或鋸齒草

07、愾(Xi):嘆息,此句說“睡不著嘆息”

08、周京:指周室京師之明王

09、芃(Peng):茂盛的樣子

10、膏:滋潤

11、有王:盡力於王事,聽從周天子指揮

12、郇伯:荀伯,晉大夫荀躒。一說知伯,文王之後

13、勞:慰勞,指行仁政安撫四方。

第一五節 豳風

本節包括 共 7 篇作品。

第一篇 七月

【概要】這是一篇從奴隸社會過渡到封建社會時期,最古老最詳盡的描述西周農奴們全年辛勤勞動過程和貧窮生活情況的敘事長詩。

七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲?三之日於耜,四之日舉趾。同我婦子,饁彼南畝,田畯至喜。

七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。

七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨,以伐遠揚,猗彼女桑。七月鳴鵙,八月載績,載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。

四月秀葽,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕蘀。一之日於貉,取彼狐狸,為公子裘。二之日其同,載纘武功,言私其豵,獻豜於公。

五月斯螽動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下。穹窒燻鼠,塞向墐戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。

六月食鬱及薁,七月亨葵及菽。八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴。採荼薪樗,食我農夫。

九月築場圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功:晝爾於茅,宵爾索綯,亟其乘屋,其始播百穀。

二之日鑿冰沖沖,三之日納於凌陰,四之日其蚤,獻羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊。躋彼公堂,稱彼兕觥,萬壽無疆!

【註釋】

01、火:大火星,每年夏曆五、六月的黃昏出現在正南方,七月以後開始偏西而下行,所以叫“流”。

02、授衣:指把做冬衣的工作交給婦女們去完成。授,交付、給予。

03、一之日:十月以後第一個月的日子,即夏曆十一月。二之日、三之日、四之日即十二月、正月、二月。

04、觱發(BiBo):大風觸物聲

05、栗烈:凜冽,天寒風冷狀

06、褐:粗布衣

07、卒歲:到年終,渡過寒冬殘歲

08、於:修理,整修

09、耜(Si):翻土的農具,犁的一種

10、舉趾:舉足,此指下田耕作

11、婦子:妻子兒女

12、饁(Ye):送飯,因為忙於農事,所以和婦子一起勞動,飯只能在田間地頭吃。

13、南畝:泛指田地

14、田畯(Jun):古代掌管農事的官

15、至喜:指農官看到大家勞動,非常高興

16、春日:指夏曆二月

17、載陽:開始暖和。載,開始,一說則

18、倉庚:黃鶯

19、懿:深,懿筐即採桑用的深筐

20、遵:沿著

21、微行:小路

22、爰:乃,於是

23、求:尋求

24、柔桑:細嫩的桑葉,用以喂蠶

25、遲遲:緩慢,指春天晝長

26、蘩(Fan):白蒿,養蠶用。一說古人用來祭祀,一說用來煮水燒潤蠶子,以使蠶子易出。

27、祁祁:眾多

28、女:女子,女奴

29、殆:恐怕

30、同歸:指被貴公子強迫擄回家做妾婢

31、萑(Huan)葦:荻,蘆類植物;葦,蘆葦。或說萑葦為長成的荻葦。此物八月割下收存,來年春天可用於製成葦箔盛養蠶。

32、蠶月:開始養蠶的月份,指豳歷的第五個月,夏曆三月

33、條:修剪枝條

34、斧斨(Qiang):受柄之孔,圓者為斧,方者為斨

35、遠揚:指伸得很長而高揚的桑條

36、猗:同掎,牽引

37、女桑:柔桑

38、鵙(Jue):伯勞鳥,又名子規、杜鵑

39、績:績麻,即將麻纖維剖開接續起來搓成線,載績即紡麻

40、載玄載黃:載為關聯詞,意說絲織品染的顏色,又是黑的又是黃的

41、朱:指染的紅色

42、陽:鮮明、鮮豔,孔陽即甚為鮮明

43、為公子裳:指蠶桑染織,都是為了給王公貴族做衣裳

44、秀:植物抽穗開花,一說指不開花而結實

45、葽(Yao):植物名,即師姑草,又名遠志,一說王瓜

46、蜩(Tiao):蟬

47、其獲:其,助詞;獲,農作物開始收穫

48、蘀(Tuo):草木的枝葉,隕蘀即草木之葉隕落

49、於:語氣助詞或為往、在,此指捕獵

50、貉:哺乳動物,毛棕灰色,兩耳短小,兩頰有長毛橫生,棲息在山林,晝伏夜出,是一種重要的皮獸,今通稱貉子,也叫狸。

51、其同:同,指獵前回合眾人

52、纘(Zuan):繼承、繼續

53、武功:武事,此指田獵

54、言私其豵:小獸歸自己。私,私有;豵(Zong),一歲的小豬,此指小獸。

55、豜(Jian):三歲大豬,此泛指大獸

56、斯螽(Zhong):蟲名,蝗類

57、動股:指兩股相切摩擦發聲

58、莎雞:紡織娘

59、振羽:鼓翅發聲

60、野、宇、戶:指蟋蟀夏天在田野,秋天因天氣漸涼而避之屋簷下,進而入屋。宇,屋簷,此指房簷下;戶,室內。

61、穹窒(QiongZhi):即窒穹,堵塞屋裡牆上所有的孔洞。穹,窮盡、全部;窒,塞、堵塞洞穴。

62、燻鼠:用火薰燒老鼠,使之不能在屋內藏身

63、向:朝北的窗子

64、墐(Jin):用泥塗塞,指為了禦寒,就堵塞住北面的窗戶,再用泥把竹柴編的門塗抹好。

65、曰:說或發語詞

66、改歲:除歲、年終、過年,說一年即將過去,新年快要來到。

67、鬱:一種果樹,一說郁李或山楂

68、薁(Yu):蘡(Ying)薁,野葡萄,落葉藤類植物,果實黑紫色,可釀酒或入藥

69、亨:烹,煮

70、葵:冬葵,古代一種蔬菜

71、菽:豆類的總稱

72、剝(Pu):撲打

73、為此春酒:為,作、釀造;此,這種;春酒,冬天釀造,春天始成的酒。

74、介:借為丐,祈求

75、眉壽:長壽,因高壽的人有長眉

76、斷:摘下

77、壺:瓠,葫蘆

78、叔:拾取

79、苴(Ju):青麻

80、荼:一種苦菜

81、薪:此作動詞,砍柴

82、樗(Chu):臭椿樹,木質不好,僅可供燒火用

83、食我農夫:用這些來供養我們這些農夫之家。指鬱、薁、葵、菽、棗、稻、酒是貴族們的食物,瓜、壺、苴、荼才是農民餬口的食物。

84、築:修築,整理

85、場圃:打糧食的場地,春夏種菜即為菜圃,秋冬打穀曬糧即為場院。

86、納禾稼:將糧食收納入倉。納,收納,收藏;禾,專指小米。

87、黍稷重穋(Lu):黍,小米;稷,高粱;重穋,即穜稑(TongLu),先種後熟的谷叫穜,後種先熟的谷叫稑。

88、嗟我農夫:可憐我這個農夫

89、同:集中入倉

90、上:尚,尚且、還要

91、執宮功:給統治者修理宮室住宅。執,執行、從事;功:勞動、勞役。

92、晝:白天

93、爾:語氣助詞

94、茅:割茅草

95、索:搓

96、綯(Tao):繩子

97、亟:急

98、乘屋:登上屋頂修理自己的房屋,因為春耕春播工作又要開始了,所以很急。

99、沖沖:古讀為通,鑿取冰塊的撞擊聲

100、凌:冰

101、陰:地窖

102、蚤:即早,早朝,指祭祖儀式

103、獻羔祭韭:以羔羊、韭菜獻祭於祖廟神位之前

104、肅霜:肅爽,天高氣爽,一說結霜而萬物收縮,一說指下霜

105、滌場:農事完畢,將打穀場清掃乾淨

106、朋:兩樽、雙杯,朋酒即兩樽酒

107、饗(Xiang):享,享用或說款待人

108、躋(Ji):登上

109、公堂:公共場所,大約是鄉民集會的地方

110、稱:舉杯敬酒

111、兕(Si)觥(Gong):兕角制的酒杯獲指形似伏兕的銅製飲具。兕,雌性犀牛;觥,古代飲酒器具。

第二篇 鴟鴞

【概要】詩以小鳥的口吻訴說生活的艱辛。

鴟鴞鴟鴞,既取我子,無毀我室。恩斯勤斯,鬻子之閔斯。

迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。今女下民,或敢侮予。

予手拮据,予所捋荼,予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。

予羽譙譙,予尾翛翛,予室翹翹,風雨所漂搖,予維音嘵嘵。

【註釋】

01、鴟鴞(ChiXiao):鳥類一科,頭大、嘴短而彎曲,吃鼠、兔、昆蟲等小動物,鴟鵂、貓頭鷹等都屬於此科。

02、取:抓走

03、室:鳥巢

04、恩斯勤斯:指恩情辛勞養育孩子

05、鬻(Yu):育,養育、生養

06、閔:憫,憐憫、可憐

07、迨(Dai):等到、趁著

08、徹:剝取

09、桑土:桑條泥土,剝取用來修繕窗屋

10、綢繆:本意為纏綿,引申為纏縛、捆綁、修繕

11、牖(You):窗戶,一說為鳥巢

12、女:汝,你、你們

13、下民:樹下的人類

14、或敢侮予:沒準也要欺侮我。或,也許;予,我。

15、拮据:手頭缺少錢而境況窘迫,或說手指屈伸不能自如

16、所:語氣助詞

17、捋:用手自一頭向另一頭抹取

18、荼(Tu):茅草的白花

19、蓄:積蓄,積攢

20、租:苴,茅草,或說為聚

21、卒:瘁,過度勞累

22、瘏(Tu):病

23、室家:指巢

24、譙譙(Qiao):殘缺零落的樣子,一說稀少

25、翛翛(Xiao):殘破貌,一說乾枯無潤澤

26、翹翹:危險不牢固的樣子

27、嘵嘵(Xiao):亂嚷亂叫,此指悽苦的叫聲,指只有悽苦的叫聲了

第三篇 東山

【概要】徵人在解甲歸田的返家途中,想起新婚的情景以及荒蕪的家園。

我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨宿,亦在車下。

我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。果臝之實,亦施於宇。伊威在室,蠨蛸在戶。町畽鹿場,熠耀宵行。不可畏也,伊可懷也。

我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。鸛鳴於垤,婦嘆於室。灑掃穹窒,我徵聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不見,於今三年。

我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。倉庚于飛,熠耀其羽。之子于歸,皇駁其馬。親結其縭,九十其儀。其新孔嘉,其舊如之何?

【註釋】

01、徂(Cu):往、到,此指出徵

02、慆(Tao):久、長期

03、來自:從…返回

04、零雨:細雨

05、濛:雨點細小貌

06、曰歸:指我在東邊說要回來

07、西悲:指懷念西方家鄉而悲傷

08、制:縫製,縫新衣回家

09、士:從事,此指不需要再銜木行軍了

10、行枚:口中銜根小木棍。古代偷襲敵方時,士兵口中銜木以防出聲。

11、蜎蜎(Yuan):爬行、蠕動貌

12、蠋(Zhu):蝴蝶、蛾等的幼蟲,俗稱毛蟲,似蠶生在桑樹上

13、烝(Zheng):長久,一說眾多或語氣助詞

14、敦(Dui):孤獨貌,或身體蜷縮成一團的樣子,下文用於苦瓜時,形容苦瓜的捲曲貌

15、宿:夜裡睡覺,過夜

16、車:戰車

17、果臝(Luo):瓜果的總稱,一說即栝樓、瓜簍,葫蘆科植物

18、施:蔓延,形容滿滿的掛在房簷上。此段都是在懷想家園的模樣。

19、宇:房簷

20、伊威:俗稱土鱉蟲

21、蠨蛸(XiaoShao):一種長腳蜘蛛,又名喜蛛

22、町畽(TingTuan):町,田界;畽,村莊、屯(多用於地名)。此指田園荒蕪變成了鹿場以及螢火蟲滋生的草場。

23、熠耀:熠,閃光發亮;耀,光線強烈照射,形容螢火蟲多

24、宵行:螢火蟲

25、伊:是。此句意思說田園荒蕪並不可怕,反倒這更加令人思念。

26、鸛(Guan):水鳥名,形似鶴和鷺,體形大,食魚。

27、垤(Die):小土堆

28、婦:指妻子

29、灑掃:灑水掃地

30、穹窒(QiongZhi):即窒穹,堵塞屋裡牆上所有的孔洞。穹,窮盡、全部;窒,塞、堵塞洞穴。

31、我徵聿至:我的徵人要回來了。聿,語氣助詞或乃。此段是推己及妻,推測家中的妻子為迎接自己回來而灑掃忙碌。

32、瓜苦:苦瓜,或說葫蘆類瓜瓠

33、栗薪:束薪,即柴堆

34、倉庚:黃鶯

35、于歸:女子出嫁。此段是回想新婚的情景

36、皇:黃色、黃白色,或黃白相間色

37、駁:紅白色,或紅白相間色

38、親:指妻子的母親

39、縭(Li):佩巾

40、九十:形容儀式隆重繁多

41、其新孔嘉,其舊如之何:指新娘新婚時非常美好,歲久日長之後的現在不知道怎麼樣了。孔,非常;嘉,美好;舊:久。

第四篇 破斧

【概要】周公東征,將士英勇。

既破我斧,又缺我斨。周公東征,四國是皇。哀我人斯,亦孔之將。

既破我斧,又缺我錡。周公東征,四國是吪。哀我人斯,亦孔之嘉。

既破我斧,又缺我銶。周公東征,四國是遒。哀我人斯,亦孔之休。

【註釋】

01、斧、斨(Qiang):安柄之孔,圓者為斧,方者為斨

02、破:指用破導致壞了

03、缺:缺口,指用缺了

04、錡(Qi):矛類兵器;一說三齒鋤;一說鑿類工具;一說形如鍬的武器,長柄、兩面有刃。

05、銶(Qiu):穿刺類兵器;一說鑿類工具;一說獨頭斧;一說像鍬的工具;一說即酋矛,三面有鋒的矛類兵器。

06、周公:姬旦,周文王的兒子,周武王的弟弟

07、四國:指天下各國,一說指殷、東、徐、奄四個大國

08、皇:同惶,恐慌、懼怕,一說同匡,匡正

09、吪(e):借為化,即變化;一說借為訛,即感化、教化

10、遒(Qiu):固,斂,即穩定、馴服

11、哀我人斯:可憐我們這些人啊

12、亦孔之將:也很好。此處似有無奈嘆息之意,指總算死裡逃生,也算幸莫大焉了。孔,很;將,一說美,一說壯、大。

13、嘉:美好,一說慶幸

14、休:美好、吉慶

第五篇 伐柯

【概要】砍柴需要斧頭,娶妻需要媒人。

伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。

伐柯伐柯,其則不遠。我覯之子,籩豆有踐。

【註釋】

01、伐:砍伐

02、柯:草木的莖枝或斧柄

03、克:能夠,指“如何砍柴,非斧頭不可”

04、取:娶

05、則:法則、道理

06、不遠:指道理差不多,或說合乎禮法

07、覯(Gou):遇見

08、籩(Bian):古代祭禮和宴會時盛果類食物的竹篾食具

09、豆:木製盛肉類的食器

10、踐:成行成列,陳列整齊貌

第六篇 九罭

【概要】讚美並挽留周公。

九罭之魚,鱒魴。我覯之子,袞衣繡裳。

鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處。

鴻飛遵陸,公歸不復,於女信宿。

是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮。

【註釋】

01、九罭(Yu):捕小魚的細眼漁網。此指小魚網中竟有鱒魴大魚,我所遇到的竟是如此貴人。

02、鱒(Zun):鯉科魚類,赤眼,體形大

03、魴:鯉科,形狀似鯿魚而較寬,銀灰色,體形大

04、袞(Gun):古代君王和上公的禮服,或說繡有龍案的禮服

05、鴻:鴻鵠,即天鵝,因飛得高遠,常喻志向遠大的君子

06、遵:依照,沿著

07、渚(Zhu):水中小塊陸地

08、陸:高平的地方

09、無所:即說無處可歸

10、復:返回

11、於女:與你

12、信:古人對兩度住宿的稱法,信處即再處、再宿

13、以有:相親相愛,或指使藏

14、無以:不要讓(我的君子回去)

第七篇 狼跋

【概要】評論肥胖的公子王孫。

狼跋其胡,載疐其尾。公孫碩膚,赤舄几几。

狼疐其尾,載跋其胡。公孫碩膚,德音不瑕。

【註釋】

01、跋:踩、踏

02、胡:獸頷下的垂肉或鬍鬚

03、載:又。此指狼前行踩了自己的鬍鬚,後退又絆上自己的尾巴

04、疐(Zhi):踉蹌前行之狀,即遇到障礙被絆的樣子

05、公孫:古時對貴族的稱呼

06、碩膚:大肚子,肥胖之態

07、赤舄(Xi):紅鞋。舄,復底鞋

08、几几:華貴,步履穩健或彎曲貌

09、瑕:玉之瑕疵斑點。不瑕即沒有缺點


.....親!看後有什麼想法,歡迎大家留言評論補充!每日更新你想要的文章資料,記得在文章標題的右下方關注我們哦~


分享到:


相關文章: