「實用英語」清明節的英語相關表達

清明節是我們追思故人的節日,也是最重要的祭祀掃墓的日子 ,那麼有關清明節的英語相關表達是什麼呢?

「實用英語」清明節的英語相關表達

Ching Ming Festival 清明節

也可以說成Tomb Sweeping Day,也是清明節的意思。

Tomb: 墓地

Sweep: 掃、打掃

「實用英語」清明節的英語相關表達

Cold Food Festival 寒食節

清明節前一二日。禁菸火,只吃冷食的一個節日。

「實用英語」清明節的英語相關表達

Day of sacrifice 祭祀節日

sacrifice:犧牲、獻祭的意思

day of sacrifice 直譯為獻祭的這天,所以就是祭祀節日。

「實用英語」清明節的英語相關表達

Day of the Dead 亡靈節(墨西哥傳統節日)

看過《尋夢環遊記》應該對墨西哥這個節日很有印象。

「實用英語」清明節的英語相關表達

Hell note / joss paper 紙錢

紙錢的英文大家可能第一反應想到的是 paper money,雖然字面上是紙錢的意思,但實際意思是“紙質貨幣”,與metal money(金屬貨幣)相對應的。所以給死者燒的之前只能用 hell note 或者 joss paper 來表達。

「實用英語」清明節的英語相關表達

其他清明常用詞組:

burn incense 焚香

tomb-sweeping 掃墓

kite flying 放風箏

spring outing 踏青

memorial tablet 紀念碑

cremation urn 骨灰盒

mourning ceremony 哀悼儀式

inhumation 土葬

cremation 火葬

sea-burial 海葬

boat-coffin burial 船棺葬

tree burial 樹葬

flower burials 花葬

filial piety 孝順 孝心


分享到:


相關文章: