“打包带走”英语怎么说?


“打包带走”英语怎么说?

“打包带走”英语怎么说?

1,doggy bag 打包

字面意思表示狗食袋,其实是打包的意思。跟狗没什么关系。Doggy bag这个说法的出现有它特殊的背景。以前美国人也不好意思把在饭馆吃剩的菜带回家,怕有失面子,因此就故意说要把饭菜带回家喂狗.

doggy 美 ['dɔɡi] 小狗;幼犬

I'll just get a doggy bag .

我将这些剩菜打包。

2,wrap sth up 这个短语表示“把某物包好”。

Wrap up是“包起来”的意思。注意千万不要和take-away(英式英语)以及take-out(美式英语)这两个词混淆,因为take-away或者take-out指的是外卖食品,显然是没吃过的。这和要打包的剩饭完全是两码事。

Wrap it up, please.

请帮我打包。

3,to-go box 打包盒

Can you give me a to-go box?

能给我个餐盒打包吗?

to-go box=doggy bag

Can you give me a doggy bag?

觉得自己不太喜欢用doggy bag这个短语可以说to-go box来代替。

“打包带走”英语怎么说?

4,I want to pack the food.我想要把食物打包。

pack作为动词表示“打包、包装某物”。

也可以说 :I’d like to take the rest.我想把剩下的打包带走。

说来说去很多人打包归根结底还是因为身为吃货(foodie)控制不住自己,总是眼大肚小,用英文说就是have eyes bigger than one’s belly/stomach, 这习惯可要抓紧改哦~

“打包带走”英语怎么说?


分享到:


相關文章: