教科書級別的英語情詩,讀了心會酥醉!

教科书级别的英语情诗,读了心会酥醉!

1

Johnny Cash wishes wife June Carter Cash a happy 65th birthday (1994)

【美·歌手】約翰尼·卡什在妻子瓊·卡特65歲生日時寫給妻子的情書(1994年)

教科书级别的英语情诗,读了心会酥醉!

We get old and get used to each other. We think alike. We read each others minds. We know what the other wants without asking. Sometimes we irritate each other a little bit. Maybe sometimes take each other for granted. But once in awhile, like today, I meditate on it and realise how lucky I am to share my life with the greatest woman I ever met.

你我逐漸老去,早已難分彼此;你我心有靈犀,令言語蒼白。偶有脾性,或是彼此認定的意義。常現今日沉思之感,執之子手偕老,吾之幸也!

E哥再說一句:據說這位美國歌手約翰尼-卡什(Johnny Cash )在妻子瓊生日時寫的這封情詩,曾被評為“史上最偉大的情書(英語類)”。

2

Winston Churchill tells wife Clementine Churchill of his undying love (1935)

【英國前首相】溫斯頓·丘吉爾寫給摯愛妻子克萊芒蒂娜·丘吉爾的一封情書(1935年)

教科书级别的英语情诗,读了心会酥醉!

My darling Clemmie, in your letter from Madras you wrote some words very dear to me, about having enriched your life. I cannot tell you what pleasure this gave me, because I always feel so overwhelmingly in your debt, if there can be accounts in love.

吾愛克萊米,來信言明你的充實日常於我是何其寶貴,無法言喻你贈與我的喜樂。愛若是有償的,我已深陷你的情債無法自拔。

E哥8卦:看來丘吉爾不僅是偉大的政治家,還是偉大撩妹專家,情債這詞原來不是瓊瑤阿姨的專屬呀!

3

John Keats tells next door neighbour Fanny Brawne he can not live without her (1819)

英詩作家約翰·濟慈寫給鄰居芬妮·布朗的一封情書(1819年)

教科书级别的英语情诗,读了心会酥醉!

I cannot exist without you - I am forgetful of every thing but seeing you again - my Life seems to stop there - I see no further. You have absorb'd me.

無你便無我,若一日不見,仿若無魂,生命停滯,別無所求,唯你!

E哥8卦:約翰·濟慈的詩被認為完美體現了西方浪漫主義詩歌特色,他也被推崇為歐洲浪漫主義運動的傑出代表,這封情書還延伸了一部電影《明亮的心》,不知大家是否有印象?

4

Ernest Hemingway professes his love to Marlene Dietrich (1951)

教科书级别的英语情诗,读了心会酥醉!

I can't say how every time I ever put my arms around you I felt that I was home.

擁你入懷,總如遊子歸家。

E哥8卦:海明威一生情感錯綜複雜,經歷過4段婚姻,文筆犀利,所以其實並不驚奇他能說出這般精闢的情話呀。

5

Richard Burton tells Elizabeth Taylor of her beauty (1964)

【英·明星】理查德·伯頓寫給伊麗莎白·泰勒的一封情書(1964年)

教科书级别的英语情诗,读了心会酥醉!

My blind eyes are desperately waiting for the sight of you. You don't realize of course, E.B., how fascinatingly beautiful you have always been, and how strangely you have acquired an added and special and dangerous loveliness.

未曾對上你的明眸,我是盲目的,E.B,你或不曾意識自己有多麼美麗迷人,而你的可愛又是如此獨特而魅惑,令人驚喜。


分享到:


相關文章: