“睡得晚”可不是“sleep late”

“睡得晚”可不是“sleep late”

很多人认为sleep是睡觉,late可以表达晚的,sleep late 就错误的被理解成了睡觉睡的晚,sleep over 就被理解成了“睡过头”。这些理解完全都是错误的!应该怎么理解?看完今天的文章就明白了!

NO.1

为什么?

Sleep late ≠ 睡得晚

这里面涉及到两个误区:

sleep = 在睡着的状态

(不是去睡觉的动作)

late = 超出预期时间的

(也就是晚的,迟的)

sleep late

=睡着的状态超出预期的时间

睡过头,起得晚

例句:

I slept late in the morning, I missed the train.

我今天早上起晚了,没赶上火车。

NO.2

睡得晚英文怎么表达?

"很早就上床了,但是很晚才睡着"

怎么表达?

很早就上床 = get to bed early

很晚才睡着 = get to sleep late

(get to sleep=进入睡着的状态)

例句:

我昨天很早就上床睡觉了,但是凌晨2点才睡着

I got to bed early last nigth, but I couldn't get to sleep till 2 AM

NO.3

Sleep over ≠ 睡过头

注意:

sleep over 和 oversleep

字母一样

意思完全不一样!

sleep over=借宿,在别人家过夜

(一般指孩子的在外借宿)

oversleep=睡过头

例句:

例句:

Jack slept over at Sam's house last night, they missed the school bus this morning because they overslept.

Jack昨天晚上借宿在Sam家,今天他们睡过头了,没赶上校车。


分享到:


相關文章: