“手機欠費”並不是My phone has no money哈


天天玩手機,最怕什麼?

最怕4g網突然消失

最怕電話撥出去聽到一句“對不起”

最怕身無分文流落街頭

一眼望去連個營業廳都沒有


……

你們說,手機欠費停機

是不是21世紀最可怕的劇情之一……

說好的人工智能小秘書!

分分鐘給你變板磚!!


那手機欠費了,沒錢了……

這些情況如何用英語地道地表達呢?


手機欠費≠my phone has no money


正確表達:

My cell phone is out of credit.

My phone runs out of money.

My phone is running out of money.

重點詞彙:

credit 賬戶金額

run out of 用完

例句:

I don’t feel safe when I’ve run out of credit on my phone.手機欠費,我會很沒有安全感。



立刻!馬上!去充值!

給手機充值:

I want to add credits to my phone.

I need to top up my phone.

I need to put money on my phone.


My phone is running out of money.I'll top up my phone ASAP.我的手機欠費了,我得馬上去充錢。(ASAP=as soon as possible)


Could you please put 100 yuan on my phone?你可以幫我充100元話費嗎?


無限流量套餐瞭解一下?

很多時候欠費都是因為流量用超了

I’m out of data.

(我手機沒流量了)

所以各大運營商都推出了無限流量套餐:

(國外也是這樣喔)

Unlimited 無限量的

Unlimited talk 無限通話

Unlimited text 無限短信

Unlimited data 無限流量

詢問手機套餐裡面都包含什麼:

What does this plan include?

(套餐包括什麼)

What's the plan like?

(這是什麼套餐)

How much data does this plan include?

(套餐中包含多少流量 )

手機沒電啦!一樣很可怕……



my cell phone is dead.

My cell phone is out of power.

My cell phone is out of battery.

My cell phone is out of juice.

(out of juice用來形容人的時候,

是指"人沒勁了";

用來形容汽車的話就是指"沒油了")


信號不好,喂喂喂?聽得到嗎?


我手機信號不好

I've got bad/poor reception here.


我手機一直斷線

My phone keeps dropping calls.