日本为“取悦”中国游客,特意将中文搬上标示,却让人哭笑不得

如今我国的经济正在快速且稳定发展,不仅在国际上更有发言权,人们的生活质量也是越来越高,于是人们在物质条件得到满足后,就是追求精神层次的生活,一时间旅游成为当下热门行业之一。在旅游中,不仅可以欣赏美丽的风景,还可以开阔自己的视野,让自己紧张的心情得到缓解,而人们在出国旅游的时候,尤其喜爱一下与我国领近的东南亚国家,而小编今天要介绍的是日本为“取悦”中国游客,特意将中文搬上标示,却让人哭笑不得!

日本是一个旅游季节性非常强的国家,每个季节都有独特的风景。说到夏天,就不得提日本的花火大会,穿浴衣、捞金鱼、夏日祭、烟花都是标配。此时全国各地都举办焰火晚会,各具特色,精彩纷呈,这个时候女孩子都会穿着浴衣上街。除此之外,对深受日本漫画和二次元文化影响的人来说,日本简直就是朝圣的天堂!去各个漫画的场景地,坐声优报站的电车,去主题博物馆、买手办,光是想起来就让人觉得很激动!

除了游览当地的美景之外,对美食的追求也不可少,日本的代表性美食有寿司、刺身、日式拉面、日式烤肉、寿喜烧等等,且日本的每个地方都会有特色风味与美食。像是东京的筑地市场是海鲜爱好者的天堂,大阪素有日本食堂的美誉,神户牛肉更是肉中极品,而福冈有享誉全球的博多拉面,北海道的海胆盖饭、成吉思汗火锅、奶制品、啤酒和白色恋人巧克力饼干等都是一绝。

要知道,日本文化和中国文化拥有一些共性,是因为我国在古代的时候,就一直输出着中华文化到日本国内,从日本遣唐使这个职业,就可以看出古代的日本特别依赖中国。就包括文字这方面,在汉字流入日本前,日本是没有文字的,他们是通过对汉字的解读分析后创造出了日语,不过这么多年过去了,日本文字早已自成一脉, 虽然有很多相似的地方,但日本已经并不懂得汉语的真实意义。所以很多时候将日语翻译成汉语,都需要依靠机器翻译的手段。只不过机器翻译翻译出来的汉字,着实让人更加模糊。

据悉,由于每天接待的游客数量众多,他们就在很多公共场所贴上了标识语,就像是公厕这个场所,也为了避免一些中国游客的素质问题,很多公厕上都会贴着一些标语,但是这个“请漂亮地使用厕所”和“拜托了,请与纸一起流放”是什么意思。大致听得出来是让人注意一些上厕所的注意事项,但是听起来实在让人发笑。又比如这个“正在工程,请怎么着“又是什么意思,体贴中暗藏着一点高傲,不清楚有点让人不爽,又觉得哭笑不得。事实上这样的例子还有很多,体现着机器翻译的局限性,所以两地的文化差异和机器翻译的局限,很容易让来此的中国游客更加模糊,如果是为了更好的服务中国游客,希望还是多用心一点,才能避免闹出笑话。