正兒八經的統一回復:我們四川話一點都不可愛!

作為一個四川人,雖然小喬也十分以咱們的方言為自豪,畢竟可幽默可正經可直白可婉轉可鹽可甜

,完全就是最動聽的方言之一~

但是今天小喬還是要,十分嚴肅正兒八經的說明一件事,那就是:我們四川話一點都可愛!


長期以來總會看到這樣的文章——“四川話究竟有多可愛”、“千萬別和四川人吵架,哈哈哈哈哈”……

特別是文章中說到“瓜兮兮”“莽戳戳”“仙人闆闆”“吃個剷剷”,底下一大波留言說:哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈、哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈笑瘋233333


小喬我只想翻個白眼說,真的是啥也不懂亂開腔!

這些詞語明明就是我們在一本正經的表達自己的情緒,只不過形象了點生動了點。

更令人百思不得其解的是“四川話可愛”這一點,似乎已經成為大家對四川話的共識,多數人的觀點都是“四川人一天到晚都在賣萌、簡直快要笑哭了、哈哈哈根本停不下來”

參考依據就是四川人方言吵架中層出不窮的疊詞,會讓人吵著吵著就氣笑了!


真的是夠了!

我們使用疊詞真的不是賣萌,明明就是一本正經的說教,或者氣急敗壞的罵人~

翻譯:樓上的人些點都不道德,瓜子殼、廢紙屑居然往陽臺外扔,完全沒得公德心!

翻譯:真的想不通你的腦袋裡在想什麼,難不成腦袋有問題?

翻譯:你這個人真的是太偷奸耍滑了,需要人做事情的時候就靠邊站,拿福利或者獎勵的時候就使勁兒往自己身上撈,真的是好意思!

翻譯:又手癢了嗎?忍不住嗎?靜不下來嗎?再伸手我就要動手打人了哈!

翻譯:哪個沒得公德心的在路中間挖個坑,差點就摔倒了,嚇死我了~

翻譯:哎喲,我腿上怎麼這麼被蚊子咬了這麼大個包,好癢哦~

咳咳,一本正經的翻譯下來,突然覺得用普通話說起好彆扭,感覺自己王者的氣勢瞬間被壓成了青銅廢鐵!


題外話不多說,在我們四川話中,疊詞那不僅僅是存在於吵架中的,運用實在是廣泛得很,比方說:

洗澡不說洗澡,叫搓夾夾

吃肉不說吃肉,叫吃嘎嘎

吃飯不說吃飯,叫吃莽莽

敷衍不說敷衍,叫打哇哇

踉蹌不說踉蹌,叫打趲趲

迅猛不說迅猛,叫飛叉叉

吃好吃的不說吃好吃的,叫吃香香


吹口哨不說吹口哨,叫吹叫叫(er)

沒穿衣服不說沒穿衣服,叫打光胴胴

背後說壞話不叫背後說壞話,叫指指戳戳

心裡不安不說心裡不安,叫懸吊吊

驚慌尖叫不說驚慌尖叫,叫驚抓抓

不慌不忙不說不慌不忙,叫耍耍搭搭

不聲不響不說不聲不響,叫悄悄咪咪

稀飯煮幹了不說濃稠,叫淰咚咚

東西買貴了不說欺詐,叫敲棒棒


整齊不說整齊,叫齊嶄嶄

一點點不說一點點,叫丁丁(er)

寬鬆不說寬鬆,叫大大套套

天剛亮不說天剛亮,叫麻麻亮

馬大哈不說馬大哈,叫恍恍(er)

身上肉多不說胖,叫肉几几

肥肉不說肥肉,叫泡泡肉

面黃肌瘦不說面黃肌瘦,叫幹筋筋


雙胞胎不說雙胞胎,叫雙雙(er)

過家家不說過家家,叫姑姑筵(er)

菜根不說菜根,叫菜兜兜

小蔥不說小蔥,叫蔥蔥(er)

殘渣不說殘渣,叫腳腳(juo)

糊糊不說糊糊,叫攪攪

杯子不說杯子,叫盅盅(er)

蓋子不說蓋子,叫蓋蓋(er)

背心不說背心,叫架架(er)

空地不說空地,叫壩壩

小攤子不說小攤子,叫攤攤(er)

犄角旮旯不說犄角旮旯,叫卡卡角角

尖角不說尖角,叫齒齒

小布條不說小布條,叫巾巾

籤子不說籤子,叫籤籤(er)

陀螺不說陀螺,叫地轉轉(er)

滑梯不說滑梯,叫梭梭板(er)

蜻蜓不說蜻蜓,叫丁丁貓(er)

蟲子不說蟲子,叫蟲蟲(er)

這還只是一部分,跟四川人龍門陣擺多了你就曉得了,最後再跟大家重申一哈:疊詞只是我們四川話中的常用語,所以不準因為這個說我們四川話可愛了!

(但是非要在心裡讚美那也莫得法)