18亿‘天价罚单’引爆娱乐圈,黄晓明如何‘被卷入’股票操纵案?

A good name is better than riches.

美名胜过财富。

刚刚被限制了片酬的明星们, 又一次刷新了大家对"割韭菜"的认知。(割韭菜为股市常用语, 意思是一部分炒股的人亏本离场, 新生力量又加入股市, 就像韭菜一样, 割一茬很快又长一茬。)让劳苦大众再一次慨叹: 有钱真的是可以为所欲为啊!

演员黄晓明卷入18亿股票操纵案, 在"税务"严查时期被推上风口浪尖, 黄晓明这个热搜上的很烧心。

今早看了黄晓明的声明, 称相关报道不实, 本人从未参与任何股票操控, 并与"长生生物"毫无关系, 有关"黄晓明组团操控长生制药"等消息是谣言, 同时表示本次事件是由理财不谨慎所导致。

首先, 我打心眼里相信18亿的事和黄教主没关系, 因为实在不想看到青春时期的偶像, 一个个的人设崩塌。但是网友们对此好像并不买账, 纷纷表示:

继续洗白, 继续演!

从赵薇被禁止入市, 到范冰冰偷税漏税, 再到如今黄晓明股票风波, 为什么娱乐圈的明星不想着好好演戏, 非要学投资呢?

明星会投资是好事, 但请不要伤害普通投资者, 更不能逾越道德和法律的界限, 不然最后等来的, 是观众的唾骂与法律的惩罚。

(具体事情始末, 请大家关注微博热搜, 资本圈太复杂, 我们不多赘述, 保证与时事热点不脱节的同时, 我们的主要任务是学英语~言归正传, 开始学习!)

1. "片酬"英语怎么说?

片酬, 也就是"薪水"

paychecksalary

例句:

Are you dissatisfied with your current

paycheck?

你对现在的片酬不满意吗?

2. "投资"英语怎么说?

投资

invest (v.)investment (n.)

例句:

He had invested heavily in the bond market.

他在债券市场作了大量投资。

We plan to buy some property as an investment.

我们打算买些房地产作为投资。

3. "股票"英语怎么说?

股票

stockshares (必须是复数)

例句:

All stock prices have jumped up this month.

本月所有股票的价格都已暴涨。

People in China are eager to buy shares in

new businesses.

中国民众热衷于购买新企业的股票。

4. "偷税漏税"英语怎么说?

偷税漏税

tax evasion (名词短语)evade tax (动词短语)

例句:

Tax evasion is also a crime.

偷税漏税也是一种犯罪。

Those who evade tax will be punished by the law.

偷税漏税者将受到法律制裁。

5. "人设崩塌"英语怎么说?

人设崩塌, 一般指人物形象没有扮演好, 多指经纪人给明星设定公众形象不到位。另一方面就是指某人的形象因为某件事情而声名俱毁。

总的来讲, "人设崩塌"说的就是"某人的形象前后不一致、不统一"。

人设崩塌

fly in the face of

用"违反"表达, "完全违反", 指与正常所见完全不同

(to completely oppose what seems normal)

例句:

Recent scandals fly in the face of Huang's "good man" public image.

最近的绯闻让黄的"好男人"人设崩塌了。

关于金钱:

1. Money doesn't grow on trees.

金钱得来不易。

2. Money is the root of all evil.

金钱是万恶之源。

(钱本身是没有问题, 真正有问题的是人们对待钱的态度, 钱不坏, 为了钱动歪念头, 做坏事, 贪欲才是万恶之源。)

3. Money isn't everything.

金钱不是万能的。

(金钱不是唯一有价值的东西, 有很多东西比金钱更重要, 爱情亲情友情等。不要因为他们觉得缺钱而感到失望, 知足常乐。)

4. A good name is better than riches.

美名胜过财富。

(有时候, 一份美名胜过万贯金钱。)

5.Money makes the mare to go.

有钱能使鬼推磨。

例句:

Money isn't everything.

金钱不是万能的。