我们都知道“ear”是身体器官“耳朵”的意思,英语中也有很多与之相关的习语,其实际意思却相差甚远。今天,皮卡丘就总结了几个与之相关的习语,快来学习一下吧。
1. play it by ear
play it by ear千万不要理解为“用耳朵弹奏”,这个短语其实是“见机行事,随机应变”之意。
例句:
No matter what happened, he can play it by ear quickly.
无论发生什么,他都能很快地见机行事。
2. ear to the ground
ear to the ground字面意思来看,这个短语是“耳朵贴向地面”,也正是因为如此,对于一些新闻动态会掌握得很清楚,
所以这个短语的实际意思是“注意舆论动向”。
例句:
As a reporter, you need always keep an ear to the ground.
作为一名记者,你需要时刻注意舆论动向。
3. be dry behind the ears
be dry behind the ears这个短语可不是“耳后干干的”,实际意思是“富有经验,独当一面”。
After these years’ work, she is totally dry behind the ears now.
工作这些年,她现在完全可以独当一面了。
4. keep one's ears open
keep one's ears open字面意思看,是“保持耳朵打开”的意思,“耳朵”大开,也就是为了“仔细听”,所以这个短语的实际意思也就是“留心听,留神听”。
例句:
You should keep your ears open in the meeting.
在会议上,你应该留神听。
最后:
如果你想去有外国人、大学生的英语角,看上图右下角水印,找到它。那里会美音、印度腔、伦敦腔的小伙伴都有。