一篇文章看懂英式英语与美式英语的区别

You have a cute British accent.

你有一口漂亮的英式口音。

即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)

1. 美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。

2. 非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。

3. 当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。

4. 其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。

5. 美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。

以前到bookstore买橡皮问有没有rubber,人家笑笑让我去pharmacy买,一头雾水跑到药店问Do you hv rubber? 结果人家给我拿了一盒避孕套。我倒!美语里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英语里才用rubber。其他的还有:

汽油,美国叫gasoline,英国叫petrol(汽油曾经是二战的时候美军用于识别混入的德国士兵的口令,喊汽油叫petrol统统抓起来);

出租车,美国用cab,英国称taxi

薯条,美国用fries,英国称chips(而在美国里的chips是薯片的意思,相当于英式英语里的crisps)

垃圾,美国用garbage,英国用rubbish

排队,美国用line,英国用queue

果冻,美国用jello,英国用jelly(而美语里的jelly和英语里的jam是一个意思,也就是果酱)

裤子,美国用pants,英国用trousers(而英语中的pants意思是内裤的意思,相当于美语里的underwear)

糖果,在美国用candy,在英国用sweet

公寓,美国用apartment,英国用flat

运动鞋,美国用sneakers,英语里用trainers

足球,美国用soccer,英国用football

地铁,美国用subway,英国用underground

玉米,美国用corn,英国用maize

水龙头,美国用faucet,英国用tap

手电筒,美国用flashlight,英国用torch

花园,美国用yard,英国用garden

电梯,美国用elevator,英国用lift

罐头,美国用can,英国用tin

背心,美国用vest,英国用waistcoat

尿不湿,美国用diaper,英国用nappy

饼干,美国用cookie,英国用biscuit

电影,美国用movie,英国用film

秋天,美国用fall,英国用autumn

衣橱,美国用closet,英国用wardrobe