若我醉了,谁扶爱情回家?一首诗里的现实感情,与曾经淳朴的爱!

若我醉了,谁扶爱情回家?一首诗里的现实感情,与曾经淳朴的爱!

这是网络上的一首关于爱情的,又不仅仅是写爱情的小诗。它写出了现代人对纯真情感失落的无奈,伤感与痛惜。并对现实发出要回归淳朴的诉求与疑问,值得一读。

《最初的酒》 诗作者:樵客

最初的酒与爱情一起

在一只八角碗中

自由,纯朴地交谈

他们交谈的方言

我要回到很久以前

才能听懂

那时我唯一的心愿

只是想醉

现在我们用高脚杯喝酒

酒已经不再说方言

每当我醉的时候

就直摇着酒的手说:没醉

酒,也说没醉

如果现在醉了

谁扶爱情

回家

若我醉了,谁扶爱情回家?一首诗里的现实感情,与曾经淳朴的爱!

最初的酒指的是什么呢?我们可以先从“酒”字联想一下:酒,是以淳为佳的。并且又能与爱情在一只碗里交谈。那么这暗示了爱情并不排斥它,也就是说这“酒”是爱情愿意接纳的,愿意亲近的。诗人在此运用了象征手法,用酒来寄寓了为爱情所愿意容纳的,一切美好的情感:比如真诚,比如纯洁,善良,淳朴......我们不必深究具体指的是哪一种情感,只要明白它是爱情乐于接受的,愿意亲近的就够了,这就是欣赏时说的意会。

酒是“最初”的,并且酒与爱情的交谈要回到“很久以前”才能听懂,此时酒所象征的对象被指代成了“方言”,“最初”和“很久以前”说明这些美好的情感已成过去了,也就是说:失去了。“方言”当然是古老的,这是相互印证。第二节的“那时”属于过去式,因此对这份失落感作了很好的呼应。综合第一二节,诗中流露了一种非常隐蔽的,淡淡的忧伤:丢失了可以亲近爱情的那种美好的情感或宝贵的纯真素质。我们读到此,也不禁为此担忧啊!诗中文字已经很精炼了,但不是说就没有冗余,个人认为“八角”可以省掉了,“纯朴”一词也可考虑去掉,当然这是作者的事了,在此不多说。

若我醉了,谁扶爱情回家?一首诗里的现实感情,与曾经淳朴的爱!

之所以对第一节作了如此多的解读,是因为全诗的重点就在此一节。第三节的一句:现在我们用高脚杯喝酒。一下子使前面的担忧变成了现实:“碗”换成了“高脚杯”,准确的说暗指淳朴,真诚已变世俗与实际。一句“已经不再说方言”包含了太多的人情冷暖与世事沧桑,真是相见不如相忘啊!此时的酒还原了它的本义,原先的醉是陶醉;现在的醉,真的是借酒消愁愁更愁。到这时诗的伤感意味已全露(虽然很谈很谈),令人面对重逢惆怅与唏嘘不已!

若我醉了,谁扶爱情回家?一首诗里的现实感情,与曾经淳朴的爱!

最后短短的12个字非常精彩:诗人从“酒”的象征体中走到了出来,浮现在我们眼前的是一个醉汉的形象。人是醉了,但仍保存着那些过去的记忆与最初的情怀:谁扶爱情/回家!这个现实中的醉汉还惦记着那丢失了的淳朴情感和美好爱情,但还有可能,还可以重来吗?在这个物欲横流,光怪陆离的现代社会中,迷失了当初的纯真绝不会再重现了。全诗就这样结束了,我不知道,有多少爱可以重来,也许诗人也不知道......对于现实所磨去的我们曾经捅有过的一切美好的情感,我只有与诗人一样失落愁忧,并一醉方休!

若我醉了,谁扶爱情回家?一首诗里的现实感情,与曾经淳朴的爱!


分享到:


相關文章: