《勸忍百箴》經典剖析——遠離臨時一口氣,事後萬般悔的尷尬境遇

笑之忍《勸忍百箴》經典剖析——遠離臨時一口氣,事後萬般悔的尷尬境遇

【原文】樂然後笑,人乃不厭。笑不可測,腹中有劍。

雖一笑之至微,能召禍而遺患。齊妃笑跛而克師興;趙妾笑躄(bì)而平原客散。

蔡謨結怨於王導,以犢車之輕詆;子儀屏去左右,防鬼貌之盧杞。

人世碌碌,誰無可鄙?馮道兔園策,師德田舍子。噫,可不忍歟!

【譯文】因為快樂然後歡笑,別人就不會討厭他。盧杞的笑聲神秘不可猜測,因為他心中有詭計陰謀。

即使是一笑這麼小的事,也可能招來禍害而留下遺患。齊國妃子嘲笑郤(xì)克的腿跛而導致兩國發生戰爭,平原君的愛妾嘲笑跛士而平原君的賓客都離他而去。

蔡謨和王導所以結怨是因為以牛車為話題開了個小玩笑;郭子儀屏去左右妻妾,以防得罪相貌醜陋的盧杞。

人世間大多是碌碌庸人,誰沒有令人討厭的地方?馮道因《兔園冊》貶了劉嶽的官,婁師德並沒有因為李昭德說他是莊稼漢而記恨在心。唉,能不忍嗎!

諂之忍

【原文】上交不諂,知幾其神。巧言令色,見(現)謂不仁。

孫弘曲學,長孺面折,蕭誠軟美,九齡謝絕。

郭霸嘗元忠之便液,之問奉五郎之溺器,朝夕挽公主車之履溫,都堂拂宰相須之丁謂。書之簡冊,千古有愧。噫,可不忍歟!

【譯文】和地位高的人交往不一味諂媚奉承,是懂得了交友的關鍵,花言巧語,察顏觀色,只能被稱為小人。

公孫弘沒有正確理解學習的目的,汲黯當面指責皇帝的過失;蕭誠和軟善於美言,張九齡和他斷絕交往。

郭弘霸品嚐魏元忠的小便,宋之問捧著張易之的便壺,趙履溫早晚為公主拉車,丁謂在都堂上為宰相寇準拂去鬍鬚上的湯漬。都被記錄在簡冊上,使得千古恥笑。唉,能不忍嗎!

淫之忍

【原文】淫亂之事,易播惡聲。能忍難忍,諡之曰貞。

路同女宿,至明不亂;鄰女夜奔,執燭待旦。

宮女出賜,如在帝右。西閣十宵,拱立至曉。

下惠之介,魯男之潔。日磾(dī)彥回,臣子大節。百世之下,尚鑑風烈。噫,可不忍歟!

【譯文】淫亂的事情,容易給人帶來壞的名聲。能夠忍耐常人難以忍耐的困難,最終把她追諡為貞。

柳下惠在路上和女人同宿一處,一直到天亮都不淫亂;鄰家女子夜裡投宿,顏叔子讓她把著燭火直到天亮。

金日磾(dī)對賜給他的宮女,一本正經得如同在皇帝身邊一樣;褚淵在西上閣上住了十個晚上,每晚肅立到天亮。

柳下惠的正直,魯國男子的純潔,金日磾(dī)、褚淵作為臣子的高風亮節,百世以來,到今天還為人楷模。唉,能不忍嗎!

侈之忍

【原文】天賦於人,名位利祿,莫不有數。人受於天,服食器用,豈宜過度?樂極而悲來,禍來而福去。

居則歌童舞女,出則摩結駟。酒池肉林,淫窟屠肆。三辰龍章之服,不雨而之第。

行酒斬美人,錦障五十里,不聞百年之石氏;人乳為蒸豚,百婢捧食器,徒詫一時之武子。史傳書之,非以為美;以警後人,戒此奢侈。

廝養,傅翼之虎;皂隸,人立之豕,僭(jiàn)擬王侯,薰炙天地。

鬼神害盈,奴輩利財。巢覆卵破,悔何及哉!噫,可不忍歟!

【譯文】天賦予個人的名位利祿都是有定數的。人們從上天接受的衣服、食物、器皿、用具,怎麼能超過限度?樂極生悲,禍來福去。

在家待著則有歌童舞女的娛樂,出門則有車馬成群的威風。用酒作池,以肉為林,住所像淫窟,廚房像屠場。身上穿著有日月星三辰和龍的圖案的華貴衣服,住著不下雨卻安裝了漏雨設施的宅第。

美人為客人勸酒沒有成功,王愷就殺之。設置了五十里的錦障,石崇的奢侈使他亡身亡家。用人乳調味蒸豬,成百的婢子捧著食器,王濟不過讓人驚詫於一時。史傳記錄這些,並不是用以讚賞,而是用以警醒後人,戒除奢侈的惡習。

奴僕小人一旦得志,就好像插上翅膀的老虎,站立起來的野豬。僭越禮節好比王侯,權勢直衝天地。

鬼神會降禍害給那些奢侈自滿的人,奴僕見利忘義。有朝一日巢被打翻蛋也會摔破,後悔就來不及了!唉,能不忍嗎!

言之忍

【原文】恂(xún)恂,便便,侃(kǎn)侃,誾(yín)誾;忠信篤敬,盍(hé)書諸紳;訥為君子,寡為吉人。

亂之所生也,則言語以為階;口三五之門,禍由此來。

《書》有起羞之戒,《詩》有出言之悔,天有捲舌之星,人有緘口之銘。

白珪之玷(diàn)尚可磨,斯言之玷不可為。齒頰一動,千駟莫追。噫,可不忍歟!

【譯文】謙恭謹慎,言辭明晰暢達、言語剛直,和悅而敢諍;忠誠、誠實、厚道、戒慎,為什麼不把它們寫在士大夫束衣的寬帶上;出言遲緩的是君子,說話很少的是善人。

禍亂的發生是以言語做為階梯的,口是三五之門,禍患就是從這裡出來的。

《書經》中有引人羞慚的誡誨,《詩經》中有說錯話的悔恨,天上有捲舌星以辨識謊言,人間有銅鑄人像背後的閉口不說話的銘文。

白珪上有了缺損還可以再琢磨使它變得平整,言論上有了過失就沒有辦法補救。話一說出口,四千匹馬也追不上。唉,能不忍嗎!

食之忍《勸忍百箴》經典剖析——遠離臨時一口氣,事後萬般悔的尷尬境遇

【原文】飲食,人之大欲,未得飲食之正者,以飢渴之害於口腹。人能無以口腹之害為心害,則可以立身而遠辱。

黿(yuán)羹染指,子公禍速;羊羹不遍,華元敗衄(nǜ)。

覓炙不與,乞食目痴,劉毅未貴,羅友不羈。

舍爾靈龜,觀我朵頤,飲食之人,則人賤之。噫,可不忍歟!

【譯文】飲食,是人們很重要的需要。不能體會飲食的正常味道的人是因為飢餓口渴傷害了口腹。人如果能做到不把口腹由飢渴而受的傷害當做對心靈的傷害,就可以樹立己身而遠離侮辱。

用手指蘸點甲魚湯嘗味,子公不久造成禍害;羊肉湯沒有都分到,華元遭到慘敗。

劉毅沒有顯貴之前,曾經向人求烤肉而沒有得到;羅友有放任不羈的才能,卻被人認為是討飯吃的白痴。

你捨棄自己靈龜一般的靜養,卻觀察我垂頭吃飯的動作。只注重飲食的人就會被人看不起。唉,能不忍嗎!

聲之忍

【原文】惡聲不聽,清矣伯夷;鄭聲之放,聖矣仲尼。

文侯不好古樂,而好鄭衛;明皇不好奏琴,乃取羯鼓以解穢。雖二君之皆然,終貽笑於後世。

霓裳羽衣之舞,玉樹後庭之曲,匪樂實悲,匪笑實哭。

身享富貴,無所用心;買妓教歌,日費萬金;妖曲未終,死期已臨。噫,可不忍歟!

【譯文】不聽邪惡不正的音樂,伯夷堪稱清高的人;禁絕鄭國的淫樂,仲尼堪稱是聖人。

魏文侯不愛好古代的雅樂,而愛好鄭衛的民風;唐明皇不愛好聽彈琴,而用羯鼓來解悶。兩位君主都是這樣,終不免被後世人譏笑。

像《霓裳羽衣舞》這樣的舞蹈,《玉樹後庭花》這樣的曲子,給人帶來的不是快樂而是悲傷,不是歡笑而是哭泣。

享受著富貴榮華的生活,什麼事都不用操心;買來妓女教她們歌舞,每天花費掉萬金。動聽的歌曲尚沒有結束,而死期已經到來。唉,能不忍嗎!

樂之忍

【原文】音聾色盲,馳騁發狂,老氏預防。

朝歌夜弦,三十六年,嬴氏無傳。

金谷歡娛,寵專綠珠,石崇被誅。

人生幾何,年不滿百;天地逆旅,光陰過客;若不自覺,恣情取樂;樂極悲來,秋風木落。噫,可不忍歟!

【譯文】五音會使人耳朵變聾,五色會使人眼睛變瞎,馳騁打獵會讓人發狂,這是老子告誡人的話。

白天歌舞,晚上奏樂,秦王朝只過了三十六年便斷代了。

石崇在金谷園中縱情歡笑娛樂,寵愛綠珠,最終被殺。

人的生命能有多長,才不足百年時光;天地只是暫時的旅所,光陰只是匆匆的過客。如果不自我警醒而恣意享樂,就會樂極生悲,如同秋風吹落的葉子。唉,能不忍嗎!

酒之忍

【原文】禹惡旨酒,儀狄見疏。周誥剛制,群飲必誅。

窟室夜飲,殺鄭大夫。勿誇鯨吸,甘為酒徒。

布爛覆瓿(bù),箴規凜然;糟肉堪久,狂夫之言。

司馬受豎谷之愛,適以為害;灌夫罵田蚡之坐,自貽其禍。噫,可不忍歟!

【譯文】大禹討厭美酒,因此疏遠了儀狄。周朝有嚴格的誥制,聚眾喝酒的人一定要殺頭。

鄭大夫由於夜裡在酒室裡長時間狂飲而被殺。不要自我誇耀酒量大,甘當酒徒。

覆蓋在罈子上的布都爛了,這種規勸是很威嚴的;用糟醃製的肉可以長久保存,此乃狂人的言論。

司馬子反接受了僕人的酒,以之解渴,其結果愛護變成了害人;灌夫借酒罵田蚡於座席上,結果自己給自己找來禍害。唉,能不忍嗎!

色之忍

【原文】桀之亡,以妹喜;幽之滅,以褒姒。

晉之亂,以驪姬;吳之禍,以西施。

漢成溺,以飛燕,披香有“禍水”之譏。

唐祚(zuò)中絕於昭儀,天寶召寇於貴妃。

陳侯宣淫於夏氏之室,宋督目逆於孔父之妻。敗國亡家之事,常與女色以相隨。

伐性斤斧,皓齒蛾眉;毒藥猛獸,越女齊姬。枚生此言,可為世師。噫,可不忍歟!

【譯文】夏桀的失敗滅亡,是由於妹喜;周幽王的國滅身亡,是由於褒姒。

晉國的禍亂,是因為驪姬;吳國的滅亡,是由於西施。

漢成帝過於溺愛趙飛燕,披香殿裡才傳有“禍水”的譏諷。

唐朝帝運中斷是由於武則天,天寶年間招來安祿山叛亂是因為楊太真(楊玉環)。

陳靈公在夏姬家中公然淫亂而導致被殺,宋太宰華父督目送孔父嘉的妻子,而產生災難。亡國敗家的事,通常都是隨著迷戀女色而來的。

殺伐性命的斧子是有著白齒蛾眉的美女;危害人的毒藥猛獸是越、齊等地的美女。枚乘的這句話,可以充當世人的師訓。唉,能不忍嗎!

貪之忍

【原文】貪財曰饕(tāo),貪食曰餮(tiè)。舜去四凶?此居其一。

紞(dǎn)如打五鼓,謝令推不去。如此政聲,實蕃眾怒。

魚弘作郡,號為四盡。重霸對棋,覓金三錠。

陳留章武,傷腰折股。貪人敗類,穢我明主。

口稱夷齊,心懷盜蹠。產隨官進,財與位積。遊道聞魏人之劾,寧不有覥(tiǎn)於面目?噫,可不忍歟!”

【譯文】貪財稱做饕,貪吃叫做餮。舜除去四凶,饕餮即是其中之一。

傳來報時的五更鼓聲,謝縣令推也推不走,如此的做官聲譽,的確讓百姓感動。

魚弘擔任了郡守,號稱四盡。安重霸下棋,是為了索取三錠賄金。

陳留的李崇,章武的王融,為貪圖錢財而傷了腰折了腳。這些貪財的敗類,汙辱了我們聖明的國君。

嘴裡說著好比夷齊一樣清廉,心裡卻像盜蹠一樣貪婪。家產隨升官而加多,財富隨地位升高而不斷聚集。宋遊道聽到這些人的彈劾,難道不慚愧嗎?唉,能不忍嗎!

氣之忍

【原文】燥萬物者,莫熯(hàn)乎火;撓萬物者,莫疾乎風。風與火值,扇炎起兇。

氣動其心,亦蹶(jué)亦趨,為風為大,如鞴(bèi)鼓爐。養之則為君子,暴之則為匹夫。

一朝之忿,忘其身以及其親,非惑歟?噫,可不忍歟!

【譯文】能使萬物乾燥的,沒有比火更熱的東西;能折彎萬物的,沒有比風更迅疾的了。風和火共同作用,風扇動火焰引起不幸。

氣觸動人心,可能使人摔倒也可能使人快步走,以氣為大風,就如同用皮囊向火爐鼓風一樣。善養氣就能成為君子,損傷正氣的則是匹夫之輩。

一時發怒,忘記了自己以及親人,難道這不是迷亂嗎?唉,能不忍嗎!

權之忍

【原文】子孺避權,明哲保身;楊李弄權,誤國殄民。

蓋權之於物,利於君,不利於臣;利於分,不利於專。

惟彼愚人,招權入己,炙手可熱,其門如市,生殺予奪,目指氣使,萬夫脅息,不敢仰視。

蒼頭廬兒,虎而加翅,一朝禍發,迅雷不及掩耳。

李斯之黃犬誰牽,霍氏之赤族奚避?噫,可不忍歟!

【譯文】張良避讓權位,是明白事理懂得保全自己身家性命的人;楊國忠、李林甫玩弄權柄,結果導致禍國殃民。

有關國家大事的權,有利於君主,不利於臣子;有利於分散,不利於集中。

惟獨那些愚蠢的人,才給自己收攬權勢。當其顯貴時,他的門前車水馬龍如同鬧市;擁有生殺賞罰的權力,用目光和臉色指使別人;眾人見他就屏住呼吸,不敢抬頭看他。

蒼頭廬兒這樣的小人,一旦得勢就如同老虎加上了翅膀,有朝一日禍事發生,就好像迅雷作響而來不及掩住自己耳朵。

李斯的黃犬還能再牽?霍光的族誅有誰能逃脫?唉,能不忍嗎?

勢之忍
《勸忍百箴》經典剖析——遠離臨時一口氣,事後萬般悔的尷尬境遇

【原文】迅風駕舟,千里不息;縱帆不收,載胥(xū)及溺。

夫人之得勢也,天可梯而上;及其失勢也,一落地千丈。朝榮夕悴,變在反掌。炎炎者滅,隆隆者絕。觀雷觀火,為盈為實,天收其聲,地藏其熱。高明之家,鬼瞰其室。噫,可不忍歟!

【譯文】順著大風駕舟,行駛千里也不會停止;然而如果升起帆不收起來,就會連人帶船都沉沒。

人一旦有了勢力,就是上天也有梯子能夠爬上去;等到他失去權勢時,就一落千丈一直到底。早晨開花傍晚就凋謝了,變化只在反掌之間。熊熊的大火會熄滅,轟隆的雷聲也會平息。看雷和火,都有盈盛的時候。然而天會收去雷聲,地會藏去火熱。高官貴人之家,卻有神鬼在窺視他的內屋。唉,能不忍嗎!

驕之忍

【原文】金玉滿堂,莫之能守。富貴而驕,自遺其咎。

諸侯驕人則失其國,大夫驕人則失其家,魏侯受田子方之教,不敢以富貴而自大。

蓋惡終之釁,兆於驕誇;死亡之期,定於驕奢。先哲之言,如不聽何!

昔賈思伯傾身禮士,客怪其謙。答以四字,衰至便驕。斯言有味。噫,可不忍歟!

【譯文】雖金玉滿堂,卻沒有人能保持得住。富貴而驕縱,是自己給自己種下惡果。

諸侯如果對人驕橫就會失去他的國家,大夫對人驕傲就會喪失他的領邑。魏文侯接受田子方的教誨,不敢因為富貴而自高自大。

壞結果以驕傲為先兆,死亡的日子以驕傲奢侈的出現而確定。先哲的話,如果不聽,將會怎樣!

以前賈思伯以真誠之心禮賢下士,客人不解他這樣謙虛的原因,回答四個字:衰至便驕。這句話意味深長。唉,能不忍嗎!

矜之忍

【原文】舜之命禹,汝惟不矜(jīn)。說告高宗,戒以矜能。聖君賢相,以此相規。人有寸善,矜則失之。

問德政而對以偶然之語,問治狀而答以王生之言。三帥論功,皆曰:臣何力之有焉。為臣若此,後世稱賢。

文欲使屈宗衙官,字欲使羲之北面,若杜審言,名為虛誕。噫,可不忍歟!

【譯文】舜告誡禹說,你應當溫文爾雅而不自誇;傅說勸告高宗,要警戒不要炫耀自己的才能。聖明的君主和賢良的大臣,用這些話互相規勸。人有小的優點,如果要自我誇耀就會喪失掉。

皇帝詢問劉昆施行了怎樣的德政,使得劉昆能做到叩頭滅火,虎載著其子過河,回答是偶然現象;皇帝問龔遂治狀,回答是王生的教誨。三帥在評定功勞時都說自己沒有什麼功勞。像這樣的臣子,後世人稱他們為賢能之人。

在文章水平上讓屈原、宋玉做自己的衙役,在書法上讓王羲之面北拜服,杜審言的話真是狂妄自大。唉,能不忍嗎!

貴之忍

【原文】貴為王爵,權出於天;洪範五福,貴獨不言。

朝為公卿,暮為匹夫。橫金曳(yè)紫,志滿氣粗;下獄投荒,布褐(hè)不如。

蓋貴賤常相對待,禍福視謙與盈。鼎之覆餗(sù),以德薄而任重;解之致寇,實自招於負乘。

訟之鞶(pán)帶,不終朝而三褫(chǐ);孚之翰(hàn)音,兇於天之躐(liè)登。靜言思之,如覆薄冰。噫,可不忍歟!

【譯文】王爵最高貴,這種權利是天子給的;《洪範》裡說的“五福”惟獨沒有“貴”。

清晨擔任公卿,晚上就淪為平民。腰纏萬貫,紫衣顯貴,趾高氣揚;一旦有了過錯,投入監獄,流放蠻荒,連布衣平民都比不上。

貴與賤經常是相互依賴的,禍與福的出現全看是謙遜還是傲慢。鼎的足斷了打翻了佳餚,象徵兇。德行不夠而負任重大。《易經》解釋是招來外敵的原因。

通過爭鬥得來的官職,還不到一天就被奪去了三次;相信雞可登天,兇象。靜靜地想一想,就好像踩在薄冰上一樣。唉,能不忍嗎!

賤之忍

【原文】人生貴賤,各有賦分;君子處之,遁世無悶。

龍陷泥沙,花落糞溷(hùn);得時則達,失時則困。

步騭(zhì)甘受徵羌席地之遇,宗愨(què)豈較鄉豪粗食之羞。

買臣負薪而不恥,王猛鬻(yù)畚(běn)而無求。

苟充詘而隕穫,數子奚望於公侯。噫,可不忍歟!

【譯文】人生的富貴與貧賤,各有自己的定數;君子處於這種環境之中,避世卻不感到煩悶。

龍陷在泥沙中,花落在糞池裡;人有了時運就發達,失去了時運就會困頓。

步騭甘願接受徵羌為他設地席的待遇,宗愨怎麼會計較鄉里豪強給予他粗糲食物的羞辱。

朱買臣揹著柴火而不以此為恥辱;王猛賣畚箕為生而不追求名利。

如果人在富貴時不驕傲並不失去節制,在貧賤時不喪失堅定志向,步騭、宗愨等人什麼時候對公侯有仰慕之心呢?唉,能不忍嗎!

貧之忍

【原文】無財為貧,原憲非病;鬼笑伯龍,貧窮有命。

造物之心,以貧試士;貧而能安,斯為君子。

民無恆產,因無恆心,不以其道得之,速奇禍於千金。噫,可不忍歟!

【譯文】沒有錢叫做貧,原憲有學問而不能施行稱為病;龍伯小時候很貧窮,想經商,竟被鬼恥笑。

造物主的目的,是用貧窮來檢驗士人的品性;貧窮又能安貧樂道,這樣的人就是君子。

普通百姓沒有穩定的產業,就不會有穩定的民心。不是通過正道得來的千兩黃金很快就會招來大禍。唉,能不忍嗎!

富之忍

【原文】富而好禮,孔子所誨;為富不仁,孟子所戒。蓋仁足以長福而消禍,禮足以守成而防敗。

怙(hù)富而好凌人,子羽已窺於子皙;富而不驕者鮮,史魚深警於公叔。

慶封之富非賞實殃,晏子之富如帛有幅。

去其驕,絕其吝,懲其忿,窒其欲,庶幾保九疇之福。噫,可不忍歟!

【譯文】富有而堅定地喜好禮義,是孔子的教誨;一心只貪求利,就不可能為他人著想,使別人受益,這是孟子的告誡。行仁義可以延長福運而消除災禍,守禮義可以保持住已有的基業而防止失敗。

依恃著富有而專門欺凌別人,子羽已暗中預見了子哲的下場;富貴而不驕縱的人非常少,史魚因此對公叔提出了嚴重的警勸。

慶封的富有不是上天的恩賜而是禍殃;晏子的富有,就像布帛一樣有一定的限度。

去掉驕氣,根絕吝嗇,控制怒氣,剋制自己的慾望,基本就能保住五種福分。唉,能不忍嗎!

寵之忍《勸忍百箴》經典剖析——遠離臨時一口氣,事後萬般悔的尷尬境遇

【原文】嬰兒之病傷於飽,貴人之禍傷於寵。

龍陽君之泣魚,黃頭郎之入夢。

董賢令色,割袖承恩,珍御貢獻,盡入其門。堯禪未遂,要領已分。

國忠娣(dì)妹,極貴絕倫;少陵一詩,畫圖麗人;漁陽兵起,血汙遊魂。

富貴不與驕奢期,而驕奢至;驕奢不與死亡期,而死亡至。思魏牟之諫,穰侯可股慄而心悸。噫,可不忍歟!

【譯文】嬰兒得病是因為吃得太飽所致,貴人的禍患是由於受到寵幸的緣故。

龍陽君釣魚而哭泣,黃頭郎進了漢文帝的夢鄉。

董賢生得漂亮,得到了皇帝割袖的恩寵。全國各地貢獻的珍寶,全進了董家的門。哀帝想讓位給他沒有做成,他的頭和肩就已經分離了。

楊國忠的兩個姐妹受到寵幸,顯貴沒有誰能與之相比;杜甫所寫的一首詩,是給楊氏姐妹畫的像;等到安祿山漁陽起兵反叛,楊氏姐妹就成了孤魂野鬼。

富貴並沒有和驕奢訂立約期,然而驕奢會來;驕奢也不曾和死亡訂立約期,然而死亡會自動到來。想想魏牟的諍言,穰侯會感到兩腿顫抖,內心悸動。唉,能不忍嗎!

辱之忍

【原文】能忍辱者,必能立天下之事。圯(yí)橋匍匐取履,而子房韞帝師之智;市人笑出胯下,而韓信負侯王之器。

死灰之溺,安國何羞;廁中之簀(zé),終為應侯。蓋辱為伐病之毒藥,不瞑眩而曷瘳(chōu)。

故為人結襪者為廷尉,唾面自乾者居相位。噫,可不忍歟!

【譯文】能忍受侮辱的人,必定能成就大事。張良在圯橋為老者爬著撿鞋子而擁有給帝王做軍師的智謀。韓信甘願受胯下之辱,遭到市人嘲笑,然而卻有王侯的器度。

被人視為一堆死灰還要繼續澆上水以防復燃,韓安國受到多麼大的羞辱;被廁所裡的席子裹著,范雎最終卻被封為應侯。侮辱是治病的毒藥,試想如果不讓病人昏迷又怎能治好病呢?

所以那種給人繫上襪子的人卻當了廷尉,別人吐唾沫在臉上不去擦,讓唾沫自己乾的人卻官居丞相。唉,能不忍嗎!

爭之忍

【原文】爭權於朝,爭利於市,爭而不已,暋(mǐn)不畏死。

財能利人,亦能害人。人曷不悟,至於喪身?權可以寵,亦可以辱,人胡不思,為世大僇(lù)?

達人遠見,不與物爭。視利猶糞土之汙,視權猶鴻毛之輕。汙則欲避,輕則易棄。避則無憾於人,棄則無累於己。噫,可不忍歟!

【譯文】在朝廷上爭奪權勢,在市場上互相爭奪利益,爭得無休無止,強悍不懼怕生死。

財富既能給人好處,也能禍害於人,人為什麼不省悟呢,最終為財喪命?權可以使人受寵,也可以使人受辱,人為什麼不認真思考呢,以至於被殺害?

性情豁達的人有遠見,不爭名奪利,視名利如糞土。認為醃(ā)臢(zā),就會避開它,輕視它就容易摒棄它,而摒棄了名利就對自己沒有累贅。唉,能不忍嗎!

失之忍

【原文】自古達人,何心得失?子文三已,下惠三黜(chù),二子泰然,曾無慍色。

銀杯羽化,米斛雀耗,二子淡然,付之一笑。

蓋有得有失者,物之常理。患得患失者,目之為鄙。塞翁失馬,禍兮福倚。得喪榮辱,奚足介意。噫,可不忍歟!

【譯文】自古心胸豁達的人,哪裡會計較什麼得失。子文三次被免去官職,柳下惠三次被罷黜,兩人都泰然自若,根本沒有什麼怨言。

銀杯羽化成仙,米糧被鼠雀吃掉,柳公權、張率對奴僕的謊言處之淡然,付之一笑。

有得有失,是事物的一般道理;患得患失的人,被人鄙視。塞翁失馬,是福倚靠在禍事上。得失榮辱,何必掛意?唉,能不忍嗎!

生之忍

【原文】所欲有甚於生,寧捨生而取義。

故陳容不願與袁紹同日生,而願與臧洪同日死。元顯和不願生為叛臣而願死為忠鬼。天下後世,稱為烈士。讀史至此,凜然生風。

蘇武生還於大漢,李陵生沒於沙漠,均之為生,而不得並祀於麟閣。噫,可不忍歟!

【譯文】志向中如果有比生命更重要的,寧願捨棄生命而取義。

所以陳容不願意和袁紹同日生,而願意和臧洪同日死。元顯和不願作為一個叛臣活著,而願意去死成為忠魂。天下的人,後世的人,都尊稱他們為烈士。讀史到這裡,就能感受他們的凜然正氣。

蘇武活著回到漢朝,李陵活著死於沙漠,同樣是活著,而不能被一起祭祀在麒麟閣。唉,能不忍嗎!

死之忍

【原文】人誰不欲生?罔之生也,幸而免;自古皆有死,死得其所,道之善。

巖牆桎梏,皆非正命;體受歸全,易簀(zé)得正。

召忽死糾,管仲不死,三釁三浴,民受其賜。

陳蔡之厄,回何敢死!仲由死衛,未安於義。

百金之子不騎衡,千金之子不垂堂,非惡死而然也。蓋亦戒乎輕生。噫,可不忍歟!

【譯文】人誰不希望活著?在虛妄中活著,只能說是僥倖免於死;自古到今人人都難免一死,死得其所,是符合善道的。

被危牆壓死,受刑罰而死,都不是正道的死法;身體受之於父母應該完整地歸還,曾子換掉席子而得以正禮。

召忽為公子糾死難,管仲沒有自殺。齊桓公三次洗浴三次薰香去請管仲,人民受到了恩惠。

在孔子困在陳蔡時,顏回豈敢輕易就死。子路為護衛君主而死,卻並不合乎義。

百金之子不騎在欄杆上,千金之子不應該坐堂邊,不是怕死而這樣做,是告誡不要隨意行動。唉,能不忍嗎!

安之忍

【原文】宴安鴆毒,古人深戒;死於逸樂,又何足怪。

飽食無所用心,則寧免博弈之尤;逸居而無教,則又近於禽獸之憂。

故玄德涕流髀(bì)肉,知終老於鬥蜀;士行日運百甓,習壯圖之筋力。

蓋太極動而生陽,人身以動為主。戶樞不蠹(dù),流水不腐。噫,可不忍歟!

【譯文】貪圖安逸享樂等於是喝下很毒的鴆酒,這是古人深刻誠摯的誡言;由於安逸享樂導致的死亡,又有什麼不可思議的呢。

整日吃飽了沒有什麼可用心的地方,還不如學習下棋的遊戲;安逸地居住卻不接受教育,那就必然有和禽獸差不多的擔憂。

因此劉備為腿上長了肥肉而流淚,是因為知道自己要終生為創立蜀國而鬥爭;陶侃每天搬運一百個罈子,目的是為了鍛鍊實現崇高志向所需的筋力。

太極運動而生陽氣,人的身體是以運動為根本的。時常轉動的門軸不會生蟲,流動的水不會腐臭。唉,能不忍嗎!

危之忍

【原文】圍棋制淝水之勝,單騎入回紇之軍。此宰相之雅量,非元帥之輕身。蓋安危未定,勝負未決,帳中倉皇,則麾下氣懾,正所以觀將相之事業。

浮海遇風,色不變於張融;亂兵掠射,容不動於庾公。蓋鯨濤澎湃,舟楫寄家;白刃蜂舞,節制誰從;正所以試天下之英雄。噫,可不忍歟!

【譯文】在淝水之戰取得勝利時謝安正和人下圍棋,這乃是宰相所具備的恢宏氣度,獨自騎馬進入回紇的軍營,不表明郭子儀元帥對自己的生命不重視。在安全危險並沒有確定、勝負並未決出時,主帥如果驚慌失措,那麼手下的士兵必然會氣餒。正是從這裡看出將相的功績來。

船在海上航行遇到大風浪,張融仍面不改色;混亂之中的逃兵相互掠奪射擊,庾亮對此毫不動容。巨濤澎湃,寄居船上,鋒刃像蜜蜂一樣多,沒有誰可以控制,正是考驗天下英雄的時候。唉,能不忍嗎!

忠之忍

【原文】事君盡忠,人臣大節;苟利社稷,死生為奪。杲(gǎo)卿之罵祿山,痛不知於斷舌;張巡之守睢陽,烹不憐於愛妾。

養子環刃而侮罵,真卿誓死於希烈,忠肝義膽,千古不滅。在地則為河嶽,在天則為日月。

高爵重祿,世受國恩。一朝難做,賣國圖身;何面目以對天地,終受罰於鬼神。昭昭信史,書曰叛臣。噫,可不忍歟!

【譯文】侍奉君主竭盡忠心是為人臣子的至大氣節;如果有利於國家,就是出生入死都不當回事。顏杲卿痛罵安祿山,連舌頭被割斷了也不覺得痛;張巡守衛睢陽時,把愛妾煮給士兵吃也不覺愛憐。

李希烈的養子們包圍著舉刀辱罵,顏真卿表白了誓死的決心,他的忠心與氣節千古永存,在地上化為河嶽,在天上化作日月。

享受著高官厚祿,世代受到國君的恩典。有朝一日災禍發生,為了自身榮華而賣身投靠;這種人以何顏面對天地,最終會受到鬼神的懲罰。在昭昭可見的真實歷史上寫上叛臣的名號。唉,能不忍嗎!

孝之忍《勸忍百箴》經典剖析——遠離臨時一口氣,事後萬般悔的尷尬境遇

【原文】父母之恩,與天地等;人子事親,存乎孝敬,怡聲下氣,昏定晨省。

難莫難於舜之為子,焚廩掩井,欲置之死,耕於歷山,號泣而已。

冤莫冤於申生伯奇。父信母讒,命不敢違。祭胡為而地墳,蜂胡為而在衣?

蓋事難事之父母,方見人子之純孝;愛惡不當疑,曲直何敢較?

為子不孝,厥罪非輕;國有刀鋸,天有雷霆。噫,可不忍歟!

【譯文】父母對子女的恩德就如天地一樣寬廣,子女們侍奉父母必須懷著孝敬之心。對待父母要用平和、愉快的聲音,說話要輕聲細語,每天早晨要請安,黃昏時要問好。

做人兒女沒有比舜更困難的,用火燒倉庫,填平水井,目的都是想把舜害死,而舜在歷山耕種只是哭號罷了。

受冤屈的沒有比得過申生、伯奇這兩個人的,父親聽信了母親的讒言,而父親的命令他們又不敢違抗。晉獻公祭地為何地上隆起小塊?毒蜂為什麼會在伯奇後母的衣服上?

侍奉那些很難侍奉的父母,才能表現出為人子女的純潔的孝心;父母的愛恨不當,做子女的心中有疑問又豈敢計較?

為人子而沒有孝心孝行,這種罪責不輕;國家有刀鋸般的刑罰,天有雷霆的震懾。唉,能不忍嗎!

仁之忍

【原文】仁者如射,不怨勝己;橫逆待我,自反而已。

夫子不切齒於桓魋(tuí)之害,孟子不芥蒂於臧(zāng)倉之毀。人慾萬端,難滅天理。

彼以其暴,我以吾仁;齒剛易毀,舌柔獨存。

強恕而行,求仁莫近;克己為仁,請服斯訓。噫,可不忍歟!

【譯文】有仁德的人就好比射箭,有超過自己的人也不怨恨;別人用暴虐的態度對待我,我不過做一下自我反省而已。

孔子不怨恨桓魋對他的傷害,孟子不計較臧倉對他的詆譭。使人產生很多的感慨,難以泯滅天理。

你有你的暴富,我靠我的仁義;牙齒鋼硬卻容易毀壞,舌頭柔軟卻獨獨能保存下來。

盡力去做寬恕他人的事,在達到仁的境界的方法上沒有比這更近的了;能夠剋制自己做到仁慈,請熟習這條訓誡。唉,能不忍嗎!

義之忍

【原文】義者,宜也。以之制事,義所當為,雖死不避;義所當誅,雖親不庇;義所當舉,雖仇不棄。

李篤忘家以救張儉,祈(qí)奚忘怨而進解狐。

呂蒙不以鄉人幹令而不戮,孔明不以愛客敗績而不誅。

叔向數叔魚之惡,實遺直也;石行石厚之戮,其滅親手?

當斷不斷,是為懦夫。勿行不義,勿殺不辜。噫,可不忍歟!

【譯文】義,就是適當。把它當作做事的準則,只是從義出發應該做的事,就是死也不避讓;根據義應當誅殺的,就是親人也不庇護;按照義應當舉薦的,即使是仇人也不拋棄。

李篤不以身家性命為念而救助張儉,祈奚拋掉個人恩怨而進薦解狐。

呂蒙不因為是同鄉犯了軍令而不殺頭,孔明不因為是自己喜愛的人打了敗仗而不殺掉他。

叔向斥責叔魚的罪惡,實在是古代所遺留的正直的人;石碏殺了兒子石厚,應該算是大義滅親吧?

該下決心的時候不下決心,這是懦夫的行為。不要做不合道義的事,不要殺害沒有罪的人。唉,能不忍嗎!

禮之忍

【原文】天理之節文,人心之檢制。出門如見大賓,使民如承大祭。當以敬為主,非一朝之可廢。

鉏(chú)麑(ní)屈於宣子之恭敬,漢兵弭於魯城之守禮。

郭泰識茅容於避雨之時,晉臣知冀缺於耕饁之際。

季路結纓於垂死,曾子易簀於將斃。噫,可不忍歟!

【譯文】天理的節制規範在於人心的制約束縛。出門就好像要去拜見貴賓,治理民眾就好像參加重大祭禮。應當以恭敬為主,任何時候都不能廢弛。

鉏麑被宣子的恭敬所折服,漢軍由於魯城守禮而停止進攻。

郭泰在避雨時結識茅容,晉臣臼季在耕田吃飯時發現了冀缺。

季路在將要死的時候還要繫好帽帶,曾子在將要離開人世時還要換掉不合乎禮儀的席子。唉,能不忍嗎!

信之忍

【原文】自古皆有死,民無信不立。尾生以死信而得名,解揚以承信而釋劫。

範張不爽約於雞黍,魏侯不失信于田獵。

世有薄俗,口是心非。頰舌自動,肝膈不知;取怨之道,種禍之基。誑楚六里,勿效張儀;朝濟夕版,曲在晉師。噫,可不忍歟!

【譯文】自古人人都難免一死,人如果不講信用就沒有辦法立足於社會。尾生因為以死維護信用而獲得名聲,解揚因履行信用而被釋放。

範式、張劭沒有忘卻歡飲的約定,魏侯不失信於和虞人的田獵約定。

社會上有一種淺薄的習俗,就是口是心非,信口開河,心裡一點不當回事;這是招取怨恨的方法,要種下禍患。不要模仿張儀,欺騙楚國,把六百里說成六里;早晨剛過河,傍晚就給劃給秦國的土地設置修建工事,是晉國做得不對。唉,能不忍嗎!

智之忍

【原文】樗(chū)裡晁錯俱稱智囊,一以滑稽而全,一以直義而亡。

蓋人之不可無智,用之過,則怨集而禍至,故寧俞之智,仲尼稱美,智不如葵,鮑莊斷趾。

士會以三掩人於朝,而杖其子;聞一知十之顏回,隱於如愚而不試。噫,可不忍歟!

【譯文】樗裡子、晁錯都被稱為“智囊”,前者因為善於混淆異同而善終,後者由於仗義直言而被殺。

人不能沒有智謀,但使用得太多了就怨恨積多而禍害就會到來。所以寧俞的智慧得到孔子的讚美;孔子又認為鮑牽砍斷了腳,他的智謀還不如葵花。

士會因為自己兒子僅憑著知道一點東西就在朝廷上炫耀自己而杖打他;顏回有聽一知十的智慧,卻大智若愚沒有被世人所用。唉,能不忍嗎!

勇之忍

【原文】暴虎馮河,聖門不許;臨事而懼,夫子所與。

黝之與舍,二子養勇,不如孟子,其心不動。

故君子有勇而無義,為亂;小人有勇而無義,為盜;聖人格言,百世詔誥,噫,可不忍歟!

【譯文】空手和老虎搏鬥,不用坐船涉水過河的人,孔子不會贊同;遇事謹慎認真的人才是孔子贊同的人。

北宮黝和孟施捨兩人培養勇氣,比不上孟子不動搖其心志。

所以君子單有勇氣而不講道義,就會作亂;小人有勇氣沒有道義就成為盜賊;聖人的格言,明白地告誡給百世。唉,能不忍嗎!

喜之忍

【原文】喜於問一得三,子禽見錄於魯論;喜於乘桴浮海,子路見誚於孔門。

三仕無喜,長者子文;沾沾自喜,為竇王孫。

捷至而喜,窺安石公輔之器;棒檄(xí)而喜,知毛義養親之志。

故量有淺深,氣有盈縮;易淺易盈,小人之腹。噫,可不忍歟!

【譯文】陳元很高興提出一個問題而獲得了三個答案,他被記載到《論語》上;子路為孔子乘桴浮於海的託辭而欣喜,因此受到孔子的譏誚。

子文三次做高官而沒有沾沾自喜;沾沾自喜的人是竇王孫。

捷報傳來謝安雖內心歡喜而不動聲色,的確有公輔的器度;接到府檄而高興,可見毛義奉養母親的心意。

所以器量有深有淺,氣有大有小。小人的器量小而容易滿足。唉,能不忍嗎!

怒之忍

【原文】怒為東方之情而行陰賊之氣,裂人心之大和,激事物之乖異,若火焰之不撲,斯燎原之可畏。

大則為兵為刑,小則以鬥以爭。太宗不能忍於蘊古祖尚之戮,高祖乃能忍於假王之請、桀紂之稱。

呂氏幾不忍於嫚書之罵,調樊噲十萬之橫行。

故上怒而殘下,下怒而犯上。怒於國則干戈日侵,怒於家則長幼道喪。

所以聖人有忿思難之誡,靖節有徒自傷之勸。惟逆來而順受,滿天下而無怨。噫,可不忍歟!

【譯文】怒氣屬於東方的性情並且產生陰險之氣。它破壞人心中的和諧,激起事物的乖戾變異;就好像火焰不被撲滅,有著燎原擴大的可怕後果一樣。

大的怒氣導致戰爭和刑殺,小的怒氣導致毆鬥和爭吵。唐太宗沒有能忍住怒火而殺了張蘊古、盧祖尚,漢高祖卻能忍受韓信的假王請求和蕭何稱他為桀紂這樣的指責。

呂后險些不能忍受冒頓單于的書信辱罵,而調動樊噲率十萬兵馬去征討匈奴。

所以在上位的人發怒就殘害下人,下面的人發怒就要冒犯上級。國家間的爭怒就會導致戰爭連綿,家庭內不和就會導致長幼無序。

所以孔子發生“憤怒時當思患難”的告誡,陶潛有“自己白白傷悲”的規勸。唉,能不忍嗎!

好之忍

【原文】楚好細腰,宮人餓死。吳好劍客,民多瘡痏(wěi)。

好酒、好財、好琴、好笛、好馬、好鵝、好鍛、好屐,凡此眾好,各有一失。人惟好學,於己有益。

有失不戒,有益不勸,玩物喪志,人之通患,噫,可不忍歟!

【譯文】楚王喜歡細腰,宮中女子多有餓死。吳王喜歡招致劍客,百姓多有創傷。

好酒好財,好琴好笛,好馬好鵝,好鍛好屐,這麼多的愛好各自都有自己的不當之處,人只有好學才對自己有益。

看見別人有過失卻不去告誡,有益處不勸勉,玩物喪志,只能犯下古人的通病。唉,能不忍嗎!

惡之忍《勸忍百箴》經典剖析——遠離臨時一口氣,事後萬般悔的尷尬境遇

【原文】凡能惡人,必為仁者。惡出於私,人將仇我。

孟孫惡我,乃真藥石。不以為怨,而以為德。

南夷之竄,李平廖立,隕星訃聞,二子涕泣。

愛其人者,愛其屋上烏;憎其人者,憎其儲胥。

鷹化為鳩,猶憎其眼;疾之已甚,害幾不免。

仲弓之吊張讓,林宗之慰左原,致惡人之感德,能滅禍於他年。噫,可不忍歟!

【譯文】能由於公理厭惡他人的一定是有仁心的人。從一己私心出發厭惡他人的,就將是我的仇人。

孟孫討厭臧孫,卻是治病的真藥,臧孫非但不把它當作怨恨,而且以它為恩德。

李平、廖立被孔明流放南夷,然而當星隕諸葛亮死的消息傳來,兩人都痛哭流涕。

喜愛一個人,會連帶著喜歡他家屋頂上的烏鴉;憎恨一個人,會連帶著憎恨他住的地方。

老鷹變成鳩鳥,認識它的人還是憎恨它的眼睛;痛恨惡人如果太深,則難免要發生災害。

陳寔(shí)前去祭弔張讓的父親,郭林宗安慰左原,這樣做使惡人都領受了恩德,其結果免去了他年的禍患。唉,能不忍嗎!

欺之忍

【原文】鬱陶思君,象之欺舜。校人烹魚,子產遽信。

趙高鹿馬,延齡羨餘。以愚其君,只以自愚。丹書之惡,斧鉞(yuè)之誅。

不忍絲髮欺君。欺君,臣子之大罪。二子之言,千古明誨。

人固可欺,其如天何!暗室屋漏,鬼神森羅,作偽心勞,成少敗多。

鳥雀至微,尚不可欺。機心一動,未彈而飛。人心叵測,對面九疑。欺罔逝陷,君子先知。詖(bì)遁邪淫,情見乎辭。噫,可不忍歟!

【譯文】象欺騙舜說:“我非常想念你。”管池子的人偷吃了魚,子產卻相信了他將魚放生的謊言。

趙高指鹿為馬,裴延齡無中生有獻羨餘。本來想欺騙他的君主,卻只能愚弄自己。觸犯刑律的惡行一定會受到斧鉞的誅殺。

不忍心有絲髮般的小事騙君主。欺君,是臣子的重罪。胡宿和魯宗道說的話是千古的教誨。

人固然能夠被欺騙,天怎麼能被欺騙!在黑暗的屋裡,角落裡,鬼神森羅密佈。做欺騙人的事心裡會愧疚疲勞,成功的少失敗的多。

鳥雀這麼微小的生靈尚且不可以欺騙,弩機剛動,彈子還沒有發射出去鳥雀就已經飛走了。人心無法猜測,就如同舜埋葬的地方,九個山峰都相似一樣難辨真假。欺騙愚弄人並陷害人,孔子早就對此有所先知。偏頗、逃遁、邪惡、淫蕩這幾種人情,都能夠反映在言辭當中。唉,能不忍嗎!

侮之忍

【原文】湯事葛,文王事昆夷,是謂忍侮於小。太王事獯(xūn)鬻(yù),勾踐事吳,是謂忍侮於大。忍侮於大者無憂,忍侮於小者不敗。當屏氣於侵奪,無動色於睚眥。

富侮貧,貴侮賤,強侮弱,惡侮善,壯侮老,勇侮懦,邪侮正,眾侮寡,世之常情,人之通患。識盛衰之有時,則不敢行侮以賈怨;知彼我之不敵,則不敢抗侮而構難。

噫,可不忍歟!

【譯文】商湯服侍葛,文王服侍昆夷,是忍受力量比自己小的一方的侮辱。太王服侍匈奴,勾踐服侍吳國,是忍受力量較自己強大的一方的侮辱。能夠忍侮於強大者就沒有憂患,能夠忍受侮辱於弱小者就必然會立於不敗之地。當別人侵略掠奪你時應該屏住呼吸,面對冷眼應該不動聲色。

富有的人欺侮貧窮的人,富貴的人欺侮貧賤的人,強者欺凌弱者,惡人欺凌好人,少壯之人欺凌老年之人,勇猛的欺凌懦弱的,邪氣欺侮正氣,多數欺凌少數,這是人世間的常情,也就是常人表示勇忠的時候。假如懂得盛衰各有其時間,就不敢侮辱他人以招致怨恨;認識到雙方力量對比必然都會發生變化,就不敢對抗欺侮而產生是非。唉,能不忍嗎!

謗之忍

【原文】謗生於讎(chóu),亦生於忌。求孔子於武叔之咳唾,則孔子非聖人。問孟軻於臧倉之齒頰,則孟子非仁義。

黃金,王吉之衣囊,明珠,馬援之薏(yì)苡(yǐ)。以盜嫂汙無兄之人,以笞(chī)舅誣娶孤女之士。

彼何人斯,麵人心狗。荊棘滿懷,毒蛇出口。投畀(bì)豺虎,豺虎不受。人禍天刑,彼將自取。我無愧怍,何慊之有。噫,可不忍歟!

【譯文】誹謗產生於仇恨,也產生於妒忌。假如向武叔詢問孔子的為人,那孔子也不是聖人;從臧倉口裡詢問孟子的為人,那孟子也不仁義。

流言把王吉的衣囊說成是黃金,把馬援的薏苡果實硬說成是明珠,用“和嫂子通姦”來汙衊沒有兄長的人,用鞭打岳父的罪名誣陷娶了孤女的人。

他們是什麼人啊,有人的面目卻生著狗的心腸。心中全是陰謀詭計,口中說出的定是惡言。把這種人投給虎豹,虎豹也不願吃。人間的災禍,天降的懲罰,都是他們自己找的。自己沒有做虧心事,有什麼可擔心的。唉,能不忍嗎!

譽之忍

【原文】好譽人者諛,好人譽者愚。誇燕石為瑾瑜,詫魚目為驪珠。

尊桀為堯,譽蹠為柳。愛憎奪其志,是非亂其口。

世有伯樂,能品題於良馬,豈伊庸人,能定駑驥之價。

古之君子,聞過則喜。好面譽人,必好背毀。噫,可不忍歟!

【譯文】喜歡奉承別人的叫做佞人,喜歡別人奉承的叫做愚人。誇讚燕石成了寶玉,把魚目混成珍珠。

將桀尊敬為堯一樣的賢君,讚譽盜蹠和柳下惠一樣的正人君子。因為愛憎而改變他的志趣,以致言語裡顛倒是非。

世上只有伯樂這樣的人能品評辨別良馬,那些庸人怎麼能定下駑馬和駿馬的價值呢?

古代的君子,聽到別人說自己的過錯就高興。喜歡當面誇獎人的,一定也喜歡背後詆譭人。唉,能不忍嗎!

勞之忍

【原文】有事服勞,弟子之職。我獨賢勞,敢形辭色。《易》稱勞謙,不伐終吉。顏無施勞,服膺勿失。

故黽勉從事,不敢告勞。周人之所以事君;惰農自安,不昏作勞,商盤之所以訓民。

疾驅九折,為子贛(gàn)之忠臣:負米百里,為子路之養親。噫,可不忍歟!

【譯文】有事就盡其力去完成,這是為人弟子應盡的職責。只有我辛勞多,不敢在言辭和表情上有所顯現。《易》稱讚能勤勞而又謙遜的人,不誇讚自己的功勞最終將得到好的結果。顏回不誇耀自己的功勞,別人有一點好處給他他都銘記不忘。

勤勉做事,不辭辛勞,這是周朝臣子侍奉君王的態度;懶惰自安,不願勞動,所以盤庚要訓誡他的子民。

迅疾地駕著車馬跑過九折險路去上任,是王尊這樣的忠臣;子路為了奉養父母,從百里外揹著米回家。唉,能不忍嗎!

苦之忍《勸忍百箴》經典剖析——遠離臨時一口氣,事後萬般悔的尷尬境遇

【原文】漿酒藿肉,肌豐體便。目厭粉黛,耳溺管絃。此樂何極?是有命焉。

生不得志,攻苦食淡;孤臣孽子,臥薪嚐膽。

貧賤患難,人情最苦。子卿北海上之牧羝,重耳十九年之羈旅,呼吸生死,命如朝露。

飯牛至晏,襦(rú)不蔽骭(gàn)。牛衣臥疾,泣與妻決。天將降大任於是人,必先餓其體而乏其身。噫,可不忍歟!

【譯文】把酒當作水,把肉當作野菜,肌體豐盈,體態苗條的美女,眼睛都看得不耐煩了,耳朵裡充滿了管絃奏出的樂曲。這是多麼的快樂啊!只是有天生命好的人才能享受啊。

一生不得志的人,才能在粗茶淡飯中刻苦攻讀;那些被疏遠的大臣和庶出的兒子,才能做到臥薪嚐膽,發憤圖強。

處於貧窮和患難中是人世間最苦的事。蘇武在北海上牧羊,重耳在外十九年的流離,常常是在轉瞬之間面臨生死,生命就像朝露一樣沒有穩定。

喂牛從黃昏到夜半,短布衣服都無法遮住小腿;生病躺在牛衣當中,和妻子相對著哭泣。天如果想要把重大責任給某人,就一定會先使他忍受飢餓睏乏他的身體。唉,能不忍嗎!

急之忍

【原文】事急之弦,制之於權。傷胸捫足,倒印追賊。誑梅止渴,抶(chì)背誤敵。

判生死於呼吸,爭勝負於頃刻。蝮蛇螫手,斷腕宜疾。冠而救火,揖而拯溺,不知權變,可為太息。噫,可不忍歟!

【譯文】事情非常危急就好像箭在弦上,必須權衡決斷以控制解決。漢高祖被項羽射中胸口而捫腳,段秀實倒換印符追一賊兵。曹操用前面有梅子的假話誑騙士兵口中生津而暫時止渴,李穆擊打宇文泰的背來欺騙敵軍。

在呼吸之間判定生死,在頃刻之間就決定勝負。被蝮蛇咬了手,砍斷手腕應當果斷迅速。帶著高帽救火,作揖謙讓去救落水的人,都是不知道事急權變,令人嘆息。唉,能不忍嗎!

躁之忍

【原文】養氣之學,戒乎躁急。刺卵擲地,逐蠅棄筆。錄詩誤字,齧臂流血。覘其平生,豈能容物?

西門佩韋,惟以自戒。彼美劉寬,翻羹不怪。

震為決躁,巽為躁卦。火盛東南,其性不耐。雷動風撓,如鼓爐鞴(bèi)。大盛則衰,不耐則敗。一時之躁,噬臍之悔。噫,可不忍歟!

【譯文】養氣的學問關鍵在於戒除急躁情緒。王述夾不起雞蛋就把它丟到地上踩,王思追打蒼蠅,丟棄正在寫字的毛筆。皇甫湜因為兒子抄詩寫錯了字,咬得兒子手臂流血。如此,他們的一生怎麼能寬容別人。

西門豹之所以佩帶皮腰帶,是為了警戒自己不要急躁。劉寬性情好,僕人弄翻羹湯弄汙朝服都沒有怪罪。

震為東方表示決躁,巽是東南表示躁卦。東南火盛,它的性質是不耐。雷鳴風起,就像給爐子鼓風。如果處在興盛期就開始衰落,不耐煩就失敗。一時的急躁,後悔莫及。唉,能不忍嗎!

滿之忍

【原文】伯益有滿招損之規,仲虺有勿自滿之戒。夫以禹湯之盛德,猶懼滿盈之害。

月盈則虧,器滿則覆。一盈一虧,鬼神禍福。

昔劉敬宣不敢逾分,常懼福過災生,實思避盈居損,三復斯言,守身之本。噫,可不忍歟!

【譯文】伯益有滿招損的規勸之言,仲虺有勿自滿的勸誡之訓。以大禹、商湯的道德,仍懼怕滿盈招來禍害。

月盈就虧,器滿了就倒下,自滿和謙虛,鬼神分別會降以禍福。

晉朝的劉敬宣不敢逾越本分,常常擔心幸福太多而生災,實際上想著避開自滿以便處於謙虛的位置,再三體會這些話,是守身的根本。唉,能不忍嗎!

快之忍

【原文】自古快心之事,聞之者足以戒。秦皇快心於刑法,而扶蘇嬰矯制之害;漢武快心於征伐,而輪臺有晚年之悔。

人生世間,每事欲快。快馳騁者,人馬俱疲;快酒色者,膏肓不醫;快言語者,駟不可追;快鬥訟者,家破身危;快然諾者,多悔;快應對者,少思;快喜怒者,無量;快許可者,售欺,與其快性而蹈失,孰若徐思而懼微。噫,可不忍歟!

【譯文】自古稱心的事,聽到的人足以戒。秦始皇滿足於嚴刑酷法,而扶蘇受到矯詔的謀害;漢武帝喜好四處征伐,到晚年就有罷輪臺屯田來表示自己的悔恨之心。

人生在世,無論做什麼事都想圖個快意。快意馳馬的人,人和馬都很疲憊;沉迷酒色的,病入膏肓沒有良藥可醫治。快意於說話的,四匹馬都追不上他的錯話;喜歡鬥毆訴訟的,家破人亡;輕易許諾的,多後悔;應對迅速的,欠少思考;喜怒無常的,沒有度量;輕易同意他人的人,一定會欺騙別人。與其隨心所欲而出現過失,不如謹慎思考而考慮細緻。唉,能不忍嗎!

文章太長,我人為的把它分批整理了發表,希望大家原諒,剩下部分我會稍後發表。


分享到:


相關文章: