hello,大家好。这里是准备时长两个半月的乌贼游戏杂谈。喜欢 PC,主机,掌机,anime,漫画。欢迎收看【每日一句游戏台词】节目
炉石传说的卡背总是会有一些奇奇怪怪的话,基本都是暴雪设计师在玩梗。英语原版,汉语版本翻译各有不同,今天试举一例。
盗贼法术: Vendetta
vendetta : 又是一个v开头的与“复仇”沾边的词。我们直到 revenge / avenge 等都是复仇。而 vendetta 更有侧重,指 (家族间)的时代积怨,也即 世仇,宿敌。
卡背语句:
英语:A vengeful and vicarious vanguard against violent villains or vexed victims.
中文:一位恨意满满的复仇老手,扮演着受害与加害者的双重角色
小编解析:
英语原版,实际上是 v 打头的一连串单词。我们认识一下:
vengeful : 有复仇心的
vicarious : 间接的(非直接的)
vanguard : 先驱、先头部队
violent : 暴力的
villain : 反面人物,恶棍
vexed : 烦恼的,争论不休的
victim : 受害者
中午翻译实际上不是一一对应的,而是直接引用了《V字仇杀队》(v for vendetta )里面的一句台词:
Voilà! In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of Fate.
其中电影中的v用的更多,炉石也不过是模仿了造了一句话。
---
欢迎评论、点赞、转发、收藏~ 您的支持就是我最大的动力! (*^▽^*) ~ //