17 起居室 Living room
高頻率的實用句Useful Sentences
☆ We need to get a new couch.我們需要買個新的長沙發。
☆ The red loveseat is so cute.這紅色的雙人椅真精緻
☆ I don't like the armchair.我不喜歡這個扶手椅。
☆ This coffee table doesn’t match your sofa.這咖啡桌跟你的沙發不配
☆ just got a widescreen TV last Sunday.我上星期天別買了一個寬屏幕電視。
☆ How about playing some video games?來玩電子遊戲好嗎?
☆ The DVD player doesn’t work anymore.這臺DvD播放器壞了
☆ The stereo system you got is great.你的音響設備真棒。
☆ This floor lamp is really old.這個落地燈太舊了
☆ I want to lie down on the sofa.我要在沙發上躺一下
這些表達你一定要知道Information
television
television的中文翻譯為“電視”,簡稱為Tv。我們常說 watch TV/ television(看電視),其實看的不是電視機本身,而是指看電視裡的program(節目)。同樣的,比較容易讓人產生誤解的有: What's on TV? (現在電視正在演什麼節目?)如果要表達“電視機上面有什麼東西”的話,要在TV前面加上定冠詞the,即 What's on the這種表達。與電視有關的詞語有: cable TV(有線視)、 digital television(數碼電視)、 satellite television(衛星電視)等
video games
video games的中文意思為“電子遊戲”,可指連接在電視屏幕上玩的遊,我們說打電子遊戲,英文為 play video games,電子遊戲有:tennis(網球)、 baseball(棒球)、golf(高爾夫球)、bowling(保齡球)及 boxing(攀擊)。除了可以讓人 exercise(運動)外,還可以全家一起玩來增進感情。除了連接在電視屏草上,也有連接在電腦上的遊戲,稱為 computer games(電腦遊戲)。
painting
painting的中文翻譯為“繪畫”,多指 oil painting(油畫),主要是畫風景、靜物或人物的畫。有些人會將 painting掛在客廳做裝飾,以突出其品位,放在客廳裡的畫種類很多,可分為: drawing(素描畫)、 wall painting(壁畫)、 portrait painting(肖像畫)、 watercolor painting(水彩畫)或 finger painting(手指畫)。還有的人不放畫,在客廳裡放photo(照片)或 movie poster(電影海報)等.
Persian rug
Persian rug中文翻譯為“波斯地毯”,是一種價格昂貴的商品,它的大部分材料是純wool(羊毛),整張地毯更是純 handmade(手工)製成的。由於製作時間長,造成了 Persian rug供不應求的狀況。現在讓我們來看看 carpet及rug的差別:雖然兩個詞的中文翻譯都為“地毯”,但兩者其實是不太一樣的,最主要就是看大小。小型的稱為rug,大型的稱為 carpet.
再多學一點吧
like
like是一個使用頻率較高的詞,它既可作動詞,又能作介詞調,下面就已經學過的用法歸當動詞時,為及物動詞,中文翻譯為“喜歡”。例:1 like steak and hamburgers(我喜歡牛排和漢堡。) I like my mom(我喜歡我媽媽,)like常與would連用,表示“想要;願意”,語氣較為客氣、委婉。例如 Would you like something to drink?(你想要喝點什
麼?) like作介詞,意為“像;和一樣”。例: He looks like his father(他長得跟他父親很像。)
match
match當動詞時,表示“匹配”的意思,例: We painted the door blue to match the sofa.(我們把門漆成藍色,使它跟沙發相配。) Those two numbers don't match.(這兩筆數字不一樣。) match當名詞時,表示“火柴;比賽;敵手”的意思,例如: It's difficult to buy a box of matches.(現在很難買到一盒火柴了。) They are playing an important tennis match this Sunday.(他們這星期天要打一場很重要的網球比賽。) He was your match at ping-pong.(他是你打乒乓球的對手。)
其實老外都這樣說 Conversation
A: Your living room is very cozy. 家客廳真舒服
B: Really? I’ve thinking about getting some new furniture. 真的嗎?我還想買些新的傢俱呢
A: Why? I like the red loveseat. It's so cute為什麼啊?我挺喜歡這個精緻的紅色雙入座椅呢.
B: It's too small. I want to replace it with a big couch 它太小了,我想換個大的長沙發。
A: Forget the couch. You should get a new widescreen A:別換沙發了,你該換個寬屏幕電視才對。
B: I want to get one when it's on sale 我要等特價的時候換
A: Let's watch a movie 我們來看電影吧!
B: We can't. The DVD player is broken 看不了嘍,因為DVD播放器壞了
A: That's too bad. I brought you your favorite movie. 好可惜!我帶了你最愛的電影呢
B: Maybe next time. How about playing some video games? 只好等下次了。那改玩電子遊戲如何?