她的工資是我的5倍,該如何翻譯?英語倍數表達法

雅思英語小作文中,經常需要對數量進行倍數比較。用英語表達倍數的方法主要有3種。

第一種方法是使用單詞times

利用times表達倍數時,最簡單的方式就是“times + 比較級”,例如 She earns 5 times more than I do. 請注意,這句話的含義是: 她掙的錢是我的5倍,而不是比我多5倍。也就是說,如果我掙的錢的1000元,那麼她掙的錢就是5000元,而不是6000元。

除了上述方式外,我們還可以使用“times as much as”的結構表示倍數。例如,She earns 5 times as much as I do. 這句話的含義,與上一句話完全相同。

第二種方法是使用double, triple, quadruple等

double, triple和quadruple分別表示2倍、3倍和4倍。這三個詞既是動詞,也是形容詞。

當用作動詞時,這三個詞既是及物動詞,也是不及物動詞。也即是說,我們既可以說sth doube, 也可以說 double sth。例如:The school aims to double the number of students within 25 years. 這計劃的含義是,學習計劃在未來25年讓學生人數翻一番,即達到現在的2倍。如果現在是1000人,未來25年要達到2000人。我們也可以這樣改寫:The number of students will double within 25 years. 此時double是不及物動詞,後面沒有賓語。

當用作形容詞時,double, triple和quadruple大多置於be動詞後面,例如The output in 1990 was double that in 2000. 90年的產量是2000年的2倍。

第三種方法是使用-fold

-fold是表示倍數的英語後綴。例如twofold, threefold, 4-fold分別表示2倍、3倍、4倍...

twofold、threefold等既是形容詞,也是副詞。這意味著,這些倍數詞既可以形式名詞,也可以修飾動詞。例如 There was a twofold increase in the price (= twice as much as) 價格翻了一番。同時我們還以這樣使用:The price increased twofold. 此時,twofold是副詞,修飾動詞Increased。

雅思作文實戰

下面是一篇關於水資源使用情況統計的餅圖作文。題幹如下:

The pie charts below compare water usage in San Diego, California and the rest of the world.

她的工資是我的5倍,該如何翻譯?英語倍數表達法 | 雅思寫作

大家能否從中發現倍數的比較?下面是張老師拋磚引玉的一句。有想法的同學,不妨試試。

Residential water consumption(60%) in San Diego is almost double that in California(39%) (that = residential water consumption)

#英語##雅思##考研##英語四六級##託福#


分享到:


相關文章: