跟著《Why Women Kill》學習地道的美語

#跟著《Why Women Kill 》學習地道的美語#2S03

第二集(3)

席夢在醫院看著卡爾,卡爾醒來後,席夢問卡爾怎樣了,卡爾說:說來有趣“You attempt suicide with a bottle of sleeping pills and when you finally wake up,they sedate you”

席夢問卡爾:當時是怎麼想的?卡爾說:“I was ashamed of the pain I had caused”

席夢說,她還是會和卡爾離婚,但是不會這麼快,並且是和平的離婚,她希望她的朋友像羨慕他們結婚那樣羨慕他們離婚。卡爾說,希望你的朋友不會可憐你。這時席夢說到:“Our friends don’t feel pity,only schadenfreude”

1、 attempt :n.嘗試;試圖;企圖;殺人企圖;v.嘗試;試圖;努力;襲擊

例句:
Close your eyes and attempt to identify the sketch by running your fingertipsalong the raised outline.

閉上雙眼,試著用指尖沿著凸起的輪廓辨認草圖。

2、suicide:n.自殺;自殺性行為;自殺者;自殺之謎;自殺論自毀;自取滅亡的行為;adj.自殺的;自殺性的;v.自殺

例句:

When they refused, she returned to her village anyway and threatened to commit suicide if they forced her to go back to her husband's home.

倔強的蘇西拉逃回了孃家,並以自殺相威脅拒絕回到夫家。

3、sedate:adj.鎮定的;泰然的;不慌不忙的;寧靜的;水雲間;安靜的;穩重的v.給…服鎮靜劑

例句:
The first time I did this, I was really shocked by how much I could spend in a(quite sedate! ) afternoon and evening out.

我第一次這樣做的時候,就不禁為自己一個下午及晚上的支出而直打寒顫(雖然我在寫這段話的時候極力保持鎮靜)。


4、be ashamed of:以為…是恥辱;對…感到羞愧;慚愧;以…為羞恥

例句:
They ought to BE ashamed of themselves. It ought not to BE allowed. They shall be made to clear it up.

他們應該感到羞恥。這是不能允許的。應該要他們把它清除掉。

5、schadenfreude:n.幸災樂禍;治療鞭;別人的失敗就是我的快樂

例句:
But Schadenfreude is never a very satisfying emotion, and in this case it would be decidedly misplaced.

但幸災樂禍從來不是一種讓人感到相當滿意的情緒,而且在這個案例中顯然是不應該有的。


跟著《Why Women Kill》學習地道的美語


分享到:


相關文章: