清華00後女學霸英文演講:三歲會唱國歌,一場疫情才明白其中含義

  請點擊右上角藍色“+關注”,關注於歡英語:頭條號,每天精彩內容分享!


清華大學武漢籍00後學生張睿茹,在“新時代大講堂”發表英文演講:《疫情後,我讀懂了萬眾一心 》。


張睿茹在春節假期回到家鄉武漢,隨後父母確診新冠肺炎住院,自己也被隔離觀察。疫情期間獨自生活,在隔離點與醫生、護士相處的經歷使她變得更加自立堅強,更加懂得感恩。


如今,父母都已治癒,她也開始了春季學期的在線學習。


清華00後女學霸英文演講:三歲會唱國歌,一場疫情才明白其中含義


“中國人總是在面對挑戰時表現出團結。我真的特別自豪,因為我看到我的國家裡每一個人都為這場‘戰疫’努力著。”


從2003年抗擊非典到2008年汶川抗震救災,再到今年抗擊新冠肺炎疫情,中國人民面對挑戰始終團結友愛。張睿茹自豪地說,正是這種愛,讓最膽小的人也能成為最勇敢的戰士。


演 講 部 分 節 選


他們離家第二天給我打電話問我怎麼樣。我們視頻聊天了。我看到媽媽戴著氧氣面罩躺在病床上,爸爸一說話就喘粗氣。那時我就意識到,一定得自立。


On their second day away my parents called and asked me how I was. We talked using FaceTime, and the moment I saw mom lying there with an oxygen mask and my dad could not talk without breathing heavily, I realized that I had to live on my own.


多年來,我父母支撐起來的這個家現在落到了我肩上。我只能照顧好自己,不要讓他們治療的時候為我擔心。這也是我第一次意識到自己有多愛他們。這段時間以來,我發現有好多人跟我有類似的經歷。


The responsibility for our family that lain on my parents' shoulders for years had now passed onto mine. The only thing I could do is to take care of myself and make sure they wouldn't worry about me when they were having treatment. And this is also the first time that I realized how much I love them. Over days and weeks I discovered there are many others who had experiences similar to mine.


清華00後女學霸英文演講:三歲會唱國歌,一場疫情才明白其中含義


當時很混亂,醫護人手不足,物資也緊缺。雖然醫生護士都全副武裝,他們佈滿血絲的眼睛還是透出了疲憊。


Everything was hectic, there seemed to be a shortage of medical staff and materials were in short supply. Even though the doctors and nurses were covered from head to toe, I could see how tired they were when I looked into their bloodshot eyes.


他們都是上海、廣州或其他城市來支援的,有的只比我大三四歲。


And they are all from other cities like Shanghai and Guangzhou, and some of them are just three or four years older than me.


隔離結束後,病人都衷心感謝了所有工作人員。但工作人員的回覆都是一樣的,"這是我們的職責"。


When the quarantine was over, every patient effusively thanked the workers for what they had done, but the answer they received was exactly the same: "That's what we're here for."


清華00後女學霸英文演講:三歲會唱國歌,一場疫情才明白其中含義


8歲時,我第一次知道了“一方有難,八方支援”,就是大家一起援助的意思。那時全國上下齊心協力,支援地震後的汶川。


At the age of 8 I first learned the meaning of "Yi Fang You Nan, Ba Fang ZhiYuan", referring to helps from all directions, when I saw people tried their best to save others' lives in Wenchuan earthquake.


但直到現在,我20歲了,才真的理解了這些詞的含義。中國人民齊心協力對抗新冠,全國各地的醫護人員紛紛馳援武漢。各個城市也都支援物資、食品。最重要的是,幾億人待在家裡,避免病毒擴散。


It's only now, at the age of 20, that I fully appreciate what those words mean. Chinese people have all stood up as one to fight COVID-19. Medical workers from all over the country descended on Wuhan to save others' lives. Resources including food are sent to the city from all over China. And, most importantly, hundreds of millions of people stayed at home to prevent the virus from spreading.


正是對他人的愛,讓最膽小的人也能成為最勇敢的戰士,承擔最重大的責任,甚至捨己救人。在對抗新冠疫情的戰鬥中,我在醫護人員、志願者、飯店老闆、公交司機以及無數人身上看到了這份愛。


It is the love towards the others that turns the most timid of souls into strongest warriors, ready to bear the toughest responsibilities and even at risk to their lives to save others. In this fight against COVID-19, I saw this love shining in medical people, volunteers, restaurant owners, bus drivers, and countless others.


清華00後女學霸英文演講:三歲會唱國歌,一場疫情才明白其中含義


春天到了,爸爸媽媽也痊癒出院了,家裡暖和了不少。我們還要去照全家福呢。


Spring is here. Mom and dad are finally home and are fully recovered. The home of ours is a lot warmer now. And we still have a family photo that we have to take.


文中視頻、圖片及演講稿來源:

@中國日報,新時代大講堂,南方+,網絡;版權歸原作者所有


ket/pet考試資訊,英語學習分享,英文原版繪本,高清動畫影視資源、乾貨滿滿的資料包、各種活動福利...都在官方公眾號:於歡英語


分享到:


相關文章: