杉(shā)木而不是杉(shān)木

先前出的幾篇文章,都是我平時常見到的、易讀錯的字,總結之後分享給大家的。

今天,我分享的還是一個多音字:

杉(shā)木而不是杉(shān)木

只不過這個字有點讓人崩潰!大家自行體會!

shān

杉樹、松杉。

杉(shā)木而不是杉(shān)木

杉樹

杉shā

杉木。

杉(shā)木而不是杉(shān)木

大家自己體會吧!評論區留給你們!我好惶恐啊!忽然覺得自己太無知了!我要趕緊去學習了!

有網友覺得大瑤像是孔乙己研究茴香的四種寫法一樣迂腐頑固!

他們認為文字和語言一樣,只是交流的工具,既然說出來大家都知道,那麼如何讀,便不是很重要的了。

不知道大家如何看待呢?歡迎評論區留言“狡辯”!


分享到:


相關文章: