羅志祥周揚青分手事件爆羅人品,“渣男”英文怎麼說?看外媒報道

在周揚青發微博確認分手之前,其實網友已經發現兩人已經幾乎沒有互動了,社交網絡上吃瓜群眾八卦不斷。4月23日周揚青發長微博確認和羅志祥分手。

羅志祥周揚青分手事件爆羅人品,“渣男”英文怎麼說?看外媒報道

於是,我們看到了不一樣的羅志祥。

原來,只要周揚青不在身邊,他就會經常約不同的女生到家裡;

原來,羅志祥不管走到哪裡,都會約女生到自已下榻的酒店;

原來,羅志祥和自已公司的女藝人及化妝師都長期保持著不正當的關係;

原來,羅志祥還有特殊的癖好,喜歡玩“多人運動”……

有網友調侃要跟羅志祥學習時間管理:白天極限挑戰,晚上挑戰極限。

羅志祥周揚青分手事件爆羅人品,“渣男”英文怎麼說?看外媒報道

所謂城池失火殃及池魚,廣西南寧“羅志祥”無辜躺槍,被罵幾百萬次渣男。

羅志祥周揚青分手事件爆羅人品,“渣男”英文怎麼說?看外媒報道


那麼如何用英文來表達“渣男”這個詞呢?我們來看看新加坡AsiaOne是如何報道羅志祥周揚青事件的。

羅志祥周揚青分手事件爆羅人品,“渣男”英文怎麼說?看外媒報道

標題:由於渣男羅志祥長期玩弄女性,包括狂歡放縱(指“多人運動”,orgy /'ɔ:rdʒi/),所以周揚青宣佈和他分手。

scumbag/'skʌmbæg/n. 人渣

scum-浮渣,指下水道那一層漂浮泛黃的、很髒的浮渣,或者水池很久沒有人打理髮黃的那一部分。scumbag,字面意思是“髒包”,用來形容人的時候是指三觀不正、品行不端的人,不一定限於男女關係那一方面的渣。

其實,單單scum這個詞也可以用來形容三觀不正、品行不端的人,如電影《金蟬脫殼3》裡面的大反派對女主說的一句話:The world is full of scum.

羅志祥周揚青分手事件爆羅人品,“渣男”英文怎麼說?看外媒報道


womanise =womanize/'wʊmən,aɪz/vt. 玩弄女人

womanizing scumbag (玩弄女性的)渣男

chronic /'krɑ:nɪk/adj. 慢性的、惡習難改的

chronic這個詞經常會和某個疾病搭在一塊,chronic disease “慢性疾病”;chronic womanizing, 是指長期玩弄女性這一種難改的惡習。

早年成龍在自傳《還沒長大就老了》英文版《Never Grow Up》書中敘述自已年輕時犯下的錯誤,比如酗酒、賭博、家暴、嫖妓…,美國CNN直接引用書中的原話“我真的是個混蛋”(I really was quite a nasty jerk)。

羅志祥周揚青分手事件爆羅人品,“渣男”英文怎麼說?看外媒報道

吵架的時候想不起scum,用nasty jerk也可以,哈哈。

本期分享就到這裡了,大家有什麼想法可以評論區留言哦,謝謝。



分享到:


相關文章: