论语·颜渊8棘子成曰

12.8.[原文]

棘子成①曰:“君子质而已矣,何以文为②!”子贡曰:“惜乎,夫子之说君子也驷不及舌③!文犹质也,质犹文也——虎豹之鞟④犹犬羊之鞟。”


[原文通释]

棘子成说:“君子有内在实质就行了,还要表面的形式做什么!”子贡说:“真遗憾啊,先生您这样谈论君子一句话说出来四匹马拉的车也追不回来!外在的表现就是内在的实质,内在的实质就是外在的表现——去掉了毛的虎皮豹皮就像去掉了毛的狗皮羊皮一样。”

[注释]

①棘子成:卫国大夫。

②君子质而已矣,何以文为:君子有内在品质就行了,还要表面的形式做什么。质,实质,优秀的内在实质,作动词,有优秀的内在实质。而已矣,助词连用,增强语气。罢了,行了,得了。何以文为,为什么要做到有文采,意思是“还要表面的形式做什么”。何以,为什么。文为,做到有文采。“文为”即“为文”的倒装。

③惜乎,夫子之说君子也驷不及舌:真遗憾啊,先生您这样谈论君子一句话说出来四匹马拉的车也追不回来了。夫子,对人的敬称,大致相当于今天的“先生”称呼。古代大夫都可以被尊称为夫子,所以子贡这样称呼他。之,助词,放在“夫子”与“说君子”这个主谓短语之间,取消该短语的独立性。驷不及舌,意同成语“一言既出,驷马难追”,指话一说出口,就收不回来了。驷,拉一辆车的四匹马。

④鞟:音kuò,去掉毛的动物皮,即革,比喻外在的表现。


[解读与点评]

子贡与棘子成的这番对话,大概说在孔子逝世后子贡在卫国为官时。

棘子成认为作为君子只要有好的实质就可以了,不须具备外表的文采。但子贡反对这种说法,他认为外在表现与内在的实质是一致的。不错,外在表现是内心世界的反映,粗俗表现的是没有修养的品性,油嘴滑舌表现的是不诚实的品性,斤斤计较表现的是吝啬的品性……“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子”;(《雍也》第18章)“虎豹之鞟犹犬羊之鞟”,去掉了外在的表现,君子与小人有什么区别呢?大家站在一起可能都仪表堂堂,但一张嘴说话就分出高低了,举手投足都能展示人的性情品质,特别是我们可以通过细微的表现看出一个人的内心世界是善良的还是丑恶的,是大度的还是狭隘的。譬如在浴池观察人,看他怎样打开喷头,看他能不能随手关闭暂时不用的喷头:有人很自觉,随用随开,有人打开就不知道关,甚至有人任热水白白流淌,如果有人帮他关了还不愿意,这就是人与人之间质的区别的外在表现。“美恶皆在其心,不见其色也。欲一以穷之,舍礼何以哉?”(《礼记·礼运》)

本章有成语“驷不及舌”,并衍生出成语“一言既出,驷马难追”。



分享到:


相關文章: