我們都不認識方方,意見相左可以爭論和批評,你罵人肯定不對?

昨天,筆者寫了一篇文章:《方方日記》國內版,能搶在國外版前面出版嗎?

起因是筆者看到作家方方的文章《我的書跟國家之間沒有張力》,文章中談到《方方日記》的國外版,是經作者授權翻譯出版的。有關日記的副標題,是翻譯者自行所加,方方不懂英文,翻譯者已道歉,已更改。

方方講到,已準備將國外版出版的所有收入將捐出,翻譯者和代理人也同意捐一部分,給需要幫助的人。有關國內出版的問題,一直在聯繫,方方說,國內本來有十多家出版社想要出版此書,但是因為一些人叫罵,目前所有國內出版社都不敢出了。出版人還在國內努力,希望爭取搶在國外出版之前。

我們都不認識方方,意見相左可以爭論和批評,你罵人肯定不對?


筆者認為,《方方日記》國內版,或者中文版,一定會趕在英文和德文版《武漢日記》之前面世。如果不能趕在英文和德文版《武漢日記》之前面出版,即使是其它方面的原因,不是作家的責任,作家也應該想法推遲國外版的出版,待到國內出版之後,再讓國外版出版。

原因是:這是一本書,一本非常普通的書,但是,又是一本不尋常的書。沒有哪本書,在作者寫作時,就產生如此大的爭議,沒有出版,已經有如此多的網絡閱讀。

上面的內容一方面轉述了作家方方對於日記出版的一些做法和計劃,另一方面筆者談了自己的觀點和看法。

人無完人,聖賢亦有過。筆者不敢說作家方方的作品和做法多麼完美,行為和言語沒有一點瑕疵,可以挑剔之處,更不敢放話筆者的觀點多麼的恰切。筆者覺得,這像每一個普通人,包括所有的人一樣,誰也做不到十全十美,滿意天下人。

可是,筆者的文章發佈後,閱讀者不少,評論也很多,從眾多的評論中,筆者感覺有些人的做法太差勁了。

一是政治性的貶低。在所有評論中,有人從政治的角度,將作家方方推向人民、民族的對立面,揮動大棒,直接砸下來。說出“文化 漢 奸”的話來!

二是人身攻擊。在評論中,有人說出了只有在兩個人打架時,發火時,沒有理智情況下才說出的無端的人身攻擊。沒有任何依據,只是主觀臆想。

三是惡意謾罵。從照片、從年齡、從性別上進行謾罵的話,也出現在文章的留言中,不堪入目,沒有底線的叫囂。

和更多人一樣,筆者也不認識作家方方,也不曾有謀面,以前有機會讀過她的作品,今年看過她的日記,那者是從紙上或網絡上,通過文字去了解一個人。對於作家方方認識的有限,但是,知道她早年畢業於武漢大學,是一名很有成就的當代女作家。筆者認為她就是一個普通的作家,一個普通的老人,一個體制內說話或作文都有所顧忌的退休幹部。

我們都不認識方方,意見相左可以爭論和批評,你罵人肯定不對?


筆者能感覺到有些人讀方方日記感覺可能不適,或者根本就沒有讀過這些日記,更沒有讀過方方的作品,他們就知道罵、罵、罵。總感覺是在網上,自己是在暗處,可以任意口出狂言,沒有一點禁忌。

其實,這又有什麼用處和意義呢?如果你對作品和行為,可以進行有理有據的分析論證,可以進行批評。政治性的貶低、人身攻擊、惡意謾罵的直接結果是先把網絡弄的烏煙瘴氣,讓大家不能冷靜的思考問題,不能進行平和的對話交流。

罵人可能不犯法,但是罵人肯定違理!


分享到:


相關文章: