韓劇《夫妻的世界》改編自英劇,如果國內翻拍,覺得誰適合演女主?

蔥蔥聊劇


《夫妻的世界》翻拍自BBC人氣英劇《福斯特醫生》,開播6.3%起跑,一舉打破JTBC劇情首播收視紀錄。而韓劇《夫妻的世界》前六集可以算是有史以來第一次大尺度改編。

女主池善雨金喜善曾認為“圍繞著她的一切,全都完美無缺”。的確,作為醫院副院長,事業家庭皆看似完美無瑕,卻因丈夫的圍巾上的一個亞麻色頭髮, 一切變得岌岌可危。

劇中池善雨年齡超過40歲,職業醫院副院長,是家中主要的經濟來源,就連丈夫的電影公司也是她投資。同時她並不只是女強人,身材樣貌都屬於令成功男士著迷的類型,所以鄰居孫在赫(金永敏)非常沉迷她。這也就是為何後來在得知男主出軌後,女主也會選擇出軌來報復的伏筆。

所以,如果國內翻拍,符合池善雨特點的關鍵因素,我個人覺得首選是陳數。雖然近期《完美關係》被小夥伴們瘋狂吐槽,劇中飾演斯黛拉表現不俗。

這是一個女強人的角色,她是DL公司的合夥人之一。她看起來夠漂亮,做工作夠幹練,關鍵情商智商都在線,一直清楚地知道自己的底線是什麼。

陳數被推為《完美關係》裡的救場大仙,成為這部職場精英男和白富美傻白甜劇的最大亮點,演技顏值雙在線。

這和《夫妻的世界》中池善雨非常相像,當得知丈夫出軌後,沉著冷靜,步步為營,開始復仇大計,這樣有思想有能力的精英女主只能由同樣特點的人來飾演。陳數的演技、樣貌、身材以及年齡都特別適合出演。


小善精品影視解說


我有個疑問,為什麼如此執著地要翻牌國外的作品啊?

當年的《緋聞少女》,去年的《權利的遊戲》,

現在的《夫妻的世界》/《福斯特醫生》?

是中國幾千年來歷史長河中的文化故事太少了?

是中國人自己的故事說無可說,拍無可拍?

還是中國沒有拿得出手的本土劇本麼,非得照貓畫虎啊,照瓢畫壺?

我真的不明白,綜藝節目我們沒有拿得出手,動不動就抄襲/借鑑/買別國的版權,

改的面目全非,這也就算了,畢竟我們的娛樂事業正在逐漸起步,

這需要一個過程,我理解。

那為什麼影視行業也要如此,非得湊著別人碗裡的肉吃才行麼?

自己鍋裡的飯它不香麼?

國外作品的點和國內不一樣

而且每個劇背後的國情國力、價值觀都不同

所以有些改編就莫名其妙的。

前有綜藝節目《親愛的,來吃飯》(韓版《請給一點飯show》),

《你怎麼這麼好看》(美版《粉熊救兵》)都是差評滿篇;

後有《安家》(改編自日劇《賣房子的女人》)評價兩極分化。

就拿《夫妻的世界》英劇原作《福斯特醫生》來說吧,

《福斯特醫生》一共有兩季,

第一季是Gemma從一根金色的頭髮發現老公出軌的事實,

並當著小三爹媽踢爆老公和小三的噁心行徑。

第二季就完全智商下線了,Gemma變成一個時刻圍繞著前夫轉的可憐女人,

所做一切不過是為了能在前夫面前更有尊嚴更颯一點。

劇裡時不時地Gemma就要為了身體的愉悅去泡吧,

甚至為了報復前夫還出現了主動勾引成為別人老公的前夫這種毀三觀的情節。

劇中的兒子更是深受父母親之害,性格孤僻,拒絕和父母溝通,

甚至出現嗯嗯女朋友、毆打朋友這種嚴重的暴力行徑。

更不要提第二季一開始,前夫和小三風光歸來這種違反社會主義核心價值觀的情節了。

你確定國內合適翻拍麼?

如果沒有這些少兒不宜以及不合時宜的價值觀,整個劇就會失色不少。

我很難想象如何本土化,才能在保持整體邏輯通順的情況下符合國內影視文化的要求。


美劇迷的自我修養


韓劇《夫妻的世界》改編自英劇《福斯特醫生》,雖然總得劇情框架差不多,但是韓版有自己的特點,在人物心理和舉止上的細節描寫的更多,更加註重女主的心理和行為邏輯。

不管是韓版《夫妻的世界》還是英版《福斯特醫生》,女主都是至少40多歲的成功美貌女性,氣質身材都要比較優秀,而且氣質還不能太接地氣。

國內如果有這種外在條件的是女演員應該是俞飛鴻、陳數、曾黎這些女演員。如果再考慮到演技的話,俞飛鴻陳數更適合。不是說曾黎演技不好,而是曾黎沒有演過這麼內心複雜的角色。

如果再考慮到女主是個醫生的身份的話,感覺俞飛鴻是最適合的,陳數太嫵媚了,感覺更適合《迷霧》的女主。雖然陳數在《完美關係》裡和《夫妻的世界》裡的女主一樣都是事業成功外形出眾的形象,但是陳數更適合那種更加叛逆的角色,《夫妻的世界》的女主是醫生,比較有那種穩重感和賢惠氣質。其實韓版女主金喜愛在《夫妻的世界》裡有的角度很像俞飛鴻,氣質也很像,所以俞飛鴻來演國語版的話,會是最適合的人。


分享到:


相關文章: